谷崎润一郎从《鹤唳》赞谷崎润一郎“中国味”

谷崎润一郎从《鹤唳》赞谷崎润一郎“中国味”摘要:日本唯美主义大师谷崎润一郎与中国关系密切,他的内心始终有一种特殊的“中国味”。在谷崎润一郎的一系列以中国为主题的作品中,最能体现他“中国品味”的是发表在

谷崎润一郎从《鹤唳》赞谷崎润一郎“中国 味” 摘要:日本唯美主义大师谷崎润一郎与中国关系密切,他的 内心始终有一种特殊的“中国味”。在谷崎润一郎的一系列 以中国为主题的作品中,最能体现他“中国品味”的是发表 在《大正十年》(1921)7月号上的小说《中央公论》。谷崎 润一郎在他的作品中,通过塑造Seinosuke的形象来总结和 反思他的“中国品味”。本文试图以Seinosuke为中心分析 《鹤唳》,探究谷崎润一郎作品中的“中国味”。关键词: 《鹤唳》谷崎润一郎“中国味”1简介众所周知,日本唯美 主义大师谷崎润一郎与中国有着密切的联系。他从小受中国 文化影响,一生仅有的两次海外旅行也是以中国为目的地。 他心里一直有一种“中国味”。作为一名高产作家,谷崎润 一郎创作了许多具有中国题材的作品,如他的早期代表作 《鹤唳》和《麒麟》,以及他第一次访华后的“中国趣味” 作品。“中国味”一词最早出现于《人鱼的叹息》年大正十 一年(1922)一月刊。当时还是一个模棱两可的词,不同的艺 术家对它有不同的理解。如今,我们可以给“中国味”一个 明确的定义,即“大正时代流行的,针对中国的异国情调。” 因此,谷崎润一郎的“中国味”可以理解为作家谷崎润一郎 对中国的一种异国情调或特殊情结。谷崎润一郎的中文作品 15 /

腾讯文库谷崎润一郎从《鹤唳》赞谷崎润一郎“中国味”