吴激《人月圆·宴北人张侍御家有感》赏析

吴激《人月圆·宴北人张侍御家有感》赏析 人月圆·宴北人张侍御家有感 宋代:吴激 南朝千古难过事,犹唱后庭花。旧时王谢、堂前燕子,飞向谁家。 恍然一梦,仙肌胜雪,宫髻

吴激《人月圆·宴北人张侍御家有感》赏析 人月圆·宴北人张侍御家有感 宋代:吴激 南朝千古难过事,犹唱后庭花。旧时王谢、堂前燕子,飞向谁家。 恍然一梦,仙肌胜雪,宫髻堆鸦。江州司马,青衫泪湿,同是天际。 译文 历经千古的北宋已成为难过的地方,还唱着那《后庭花》曲。从前的 辉煌与显赫早已不复存在.过去的燕子停留在王导、谢安等豪华宅第人家, 而如今却已不知道飞到了和人家中。 于异国重见故国宫姬,世事如梦呀,肌肤赛过白雪,见其从前豪贵, 发式如旧。江州司马泪水湿透青衫衣襟,我们俩同是天际沦落的可悲人啊! 解释 人月圆:词牌名,亦为曲牌名。双调四十八字,前片五句两平韵,后 片六句两平韵。 南朝(cháo):东晋以后,宋、齐、梁、陈四朝并都于建业(今江 苏省南京市),史称其为“南朝”,词中代指已为金所灭亡的北宋。 后庭花:曲名,即南朝陈后主所作之艳曲《玉树后庭花》。 髻(jì):女性的一种发型,将头发挽在头顶。 堆鸦:即指其发型。

腾讯文库吴激《人月圆·宴北人张侍御家有感》赏析