冶金英语课程教学大纲

冶金英语课程教学大纲课程名称:冶金英语英文名称:Meta I I urgy Engl i sh课程编号:X4100351学时数:64学分数:4.0适用专业:英语专业一、课程的性质和任务冶金英语课程是为

冶金英语课程教学大纲 课程名称:冶金英语 Meta II urgy Engl ish 英文名称: :X4100351 课程编号 64 学时数: 4.0 学分数: 适用专业:英语专业 一、课程的性质和任务 冶金英语课程是为外语系英语专业的学生开设的一门本课程从冶金生产工 艺流程 专业选修课。 入手,涵盖了有针对性的专业阅读材料,涉及到钢铁冶金、有色金属冶金、材料加工 三个方面的内容。 在学习专业阅读材料的同时,系统介绍科技英语翻译过程中常用的翻译知 识。在训练学生科技英语翻 译能力的同时,适当介绍科技英语翻译中能够起到辅助作用的计 算机检索软件的应用。教学方法上本 课程将体现技巧与实践相结合、知识性与实用性相结合、 系统性与针对性相结合等特色,使学生能够在 理论与实践两方面均得到相应的提高。 二、课程教学内容的基本要求、重点和难点 1 了解科技英语翻译的性质和任务以及冶金英语的基本特点。 . 【重点】能够系统了解科技英语,尤其是冶金英语与其他体裁英语翻译的关系。 【难点】能够结合实例理解一般翻译技巧在科技英语翻译中所起的作用。 2 结合专业阅读材料理解冶金流程的翻译特点。 . 【重点】能够熟练把握冶金英语中基本流程的具体翻译方法。 【难点】能够准确理解常用冶金专业单词、短语及其用法。 3 掌握汉英语言对比差异以及科技英语常用翻译技巧。 . 【重点】掌握科技翻译的常用技巧,如词义的引申、词类转译法、分译与合译等。 【难点】将常用的科技英语翻译技巧运用于具体的冶金英语翻译之中。 4 熟练掌握冶金英语中复杂句式结构的翻译方法。 . 【重点】将科技英语翻译方法与具体的冶金英语翻译实践相结合。 【难点】对两种语言现象差异和文化差异有较强的敏感性,有较强的双语转换能力。 三、教学方式及学时分配 本课程将采取讲授与维冯相结合的教学方式。 主要教 学方 辅导答 疑 序号 主要内容 式 学时 分配 比例 讲授、练习 - 钢铁冶炼的历史 4 2: 1 4 2: 1 炼铁原料 讲授、练习 讲授、练习 ―* 高炉车间 4 2: 1

腾讯文库冶金英语课程教学大纲