考研英语翻译策略 正义反译
考研英语翻译策略 正义反译 在考研英语中,英汉互译中很多时候不能直译。下面是的一些资料,希望对大家有所帮助。 deny 否决,否定→不给予 miss 错过→没赶上(交通工具);没听(看到)
考研英语翻译策略正义反译 在考研英语中,英汉互译中很多时候不能直译。下面是的一些资 料,希望对大家有所帮助。 deny否决,否定→不给予 miss错过→没赶上(交通工具);没听(看到)或没听(看懂) liveuptoone’sexpectations不(没)辜负……的希望 divertattentionfrom将注意力从……移开→没有意识到 beabsent未出席,没来 farfrom远非;完全不 final最终的→不可改变的 idly漫不经心地,无所事事地 beataloss不知所措 ratherthan/insteadof而不是 absent-minded心不在焉的 butfor要不是;如果没有 Thescientistsmadeasolemnpledgeattheconference, saying,“We’llforeverliveuptowhatourPartyexpectsof us.” 译文:科学家在会上庄严宣誓:“我们绝不辜负党对我们的期 望。” nolessthan实在是;正如;不少于 noless…than和……一样;不亚于 nootherthan只有;正是

