高中英语教学:高中英语时文外刊教学设计:The World Jul- 1st-Jul- 15th, 2022
The World ( 0701-0715 )材料分析和教学目标:本次选用《读者文摘》澳洲版、《新闻周刊》、《连线》、《国家地理》 和BBC五家外媒不同话题的新闻为材料,通过语法填空、阅读理解、分析长
TheWorld(0701-0715) 材料分析和教学目标: 本次选用《读者文摘》澳洲版、《新闻周刊》、《连线》、《国家地理》和 BBC 五家外媒不同话题的新闻为材料,通过语法填空、阅读理解、分析长难句、翻 译句子、听力填空和词汇拓展等方式,让读者从多角度提升学习兴趣,提高分析句 子、运用词块和听力能力。外媒英语新闻可以让读者体验真实语境下的语言运用, 拓展学生的国际视野,了解时事,逐步提升跨文化沟通能力,形成正确的世界观、 人生观和价值观。 教学思路: Part1:NewsReport 《读者文摘》澳大利亚版年月刊页 12022610 BringingStarsToTheEyesOfStudents 语篇填空 (《读者文摘》澳大利亚版年月刊页) 2022610 AsachildgrowingupinNairobi.Kenya,lookingupatthestarswasn'tsomethingschoolchildren were (encourage)todo.ForSusanMurabana.thatchangedinherearly20swhensheherfirst encountered encouraged telescopeandspottedSaturn.(see)somethingIhadonlyreadaboutinatextbookmademerealisehow "Seeing smallwe(real)arc/'saysMurabana,whoisnowastronomer. callyan 「 In2014.Murabana'shusbandwassoinspiredhowstudyingspacehadopenedupMurabana^lifethatthe j}y_ coupledecidedtogivekidsthisexperiencebycreatingan(education)programmecalled“The educational TravellingTclcscope*\Theycriss-crossKenyabringingastronomyeducationandaportableplanetariumtoschools and(community).SoQir.they(meet)withmorethan300,000children.Kidscan'tresistthe coniniunilicshaveinci ofthetelescopeandtheopportunityitofferstosecthemoonupclose,aswellasstarsandplanets,says lure Murabana. InJanuary2021,poproyaltyMadonnavisitedKenyaandbookedaprivatetelescopesessionfor(she)family. her Murabanawatchedthepopstar'slacelightupwiththesamesenseofwonderasthekids."Itremindspeopleabout theuniversesitsjustabovetheirhcads/'shcsays. whichIhat 【设计意图】通过语篇填空的形式帮助学生理解新闻的主要内容,同时训练语言 语法的运用能力:在语篇的视角下如何正确使用所给词汇,根据语法规则确定词汇 的正确形式,使得文章通顺,激活学生的思维和语言。该新闻主题语境是关于“人 Murabana 与社会”中“公益事业与志愿服务”这一子主题,通过学习让学生了解 为肯尼亚孩子引进天文学教育的感人事迹。 词汇讲解 1. tomeetsb,ordiscoverorexperiencesth,especiallysb/sthnew,unusualorunexpected encounter: 偶然碰到; 意外施遇见;与...邂逅 /Shewasthemostremarkablewomanhehadeverencountered. 她是他所见到过的最出色的女性。 翻译句子 我们在笫一周遇到了一些困难。 Weencounteredanumberofdifficultiesinthefirstweek. 2. theattractivequalitiesofsth lure: 吸引力;诱惑力;魅力 /Fewcanresistthelureofadventure. 很少有人能抵御历险的诱惑力。 翻译句子 他还不够成熟,无法抵抗洒精和毒品的诱惑。 Hewasn'tmatureenoughtoresistthelureofdrinkanddrugs. 【设计意图】对文本中的词汇进行解读,并通过翻译句子对其进行巩固。

