影视作品字幕翻译中的归化策略

影视作品字幕翻译中的归化策略2、字幕翻译的特点字幕翻译属于文学翻译,但由于影视作品融合了声音、画面和字幕于一体,其翻译有以下3大特色:(1)通俗性。影视作品往往反映了现实生活场景,语言口语化,受众广泛

腾讯文库影视作品字幕翻译中的归化策略影视作品字幕翻译中的归化策略