浅析《边城》戴乃迭译本中的异化翻译
浅析《边城》戴乃迭译本中的异化翻译 摘 要:劳伦斯韦努蒂提出的异化翻译简言之就是在把原语翻译成目的语的过程中保留原语的语言和文化特点。本文选择蕴含中国文化特色丰富的《边城》的戴乃迭译本作为文本,