汉中方言及来源

汉中方言汉中位于中国中部,陕西南部,是一个东西南北交汇的地方。北倚秦岭,南屏巴山。从方言划分区域来看,汉中方言基本上属于北方方言的西南次方言的川贵话,由于汉中地处关中平原和四川盘地之间,汉中话也受到西

汉中方言 汉中位于中国中部,陕西南部,是一个东西南北交汇的地方。北倚秦岭,南屏巴山。从方言划分区域来看,汉中 方言基本上属于北方方言的西南次方言的川贵话,由于汉中地处关中平原和四川盘地之间,汉中话也受到西北方 言的关中话的影响,汉语方言学上有的也把汉中话称作陕南方言的西府话。 “ 历史上,在三国时期,汉中属蜀国,上溯至西汉时期又是刘邦的势力范围,而许多汉中人又自言其祖先是湖广 ” 填四川时从湖北迁徙来的,所以我们可以认为汉中方言是汉、蜀、楚文化交合的产物。 大致分析,汉中方言的词汇呈现以下几个特点: “”“” 第一,受四川方言的影响,语言习惯中大量运用叠词。这种叠词的使用多以名词为主,如片片、棒棒、 “”“”“”“”“” 女女、花花、弯弯、缸缸(茶杯)等。这女女(小姑娘)头上别了块花花便是运用叠词的一个 “”“”“”“”“” 例子。人称中也多用叠词,如爸爸、姑姑、姨姨、舅舅、娘娘(父亲兄弟的配偶,其意义相当 “”“”“”“” 于普通话中的婶)、大大(父亲的兄弟,其意义相当于普通话中的叔)等。男孩子叫娃娃家,女孩子 “” 叫女女家。名词中大量运用叠词,使得汉中话节奏明快、充满韵味,也显示出汉中人民的亲切质朴。就连形 ABBBB 容词也多用式的叠字构构,式后缀种类繁多,常用的就有:矮楚楚、瘦筋筋、精丝丝、干巴巴、绵扯扯、 实腾腾、嫩活活、白卡卡、怪兮兮、潮济济、薄俩俩、脆铮铮、冷秋秋、淡垮垮、清湛湛、蓝莹莹、亮豁豁、麻 影影、青橘橘、糙哇哇、温突突、甜约约、沙淋淋、细蒙蒙、悬吊吊、密压压、肿泡泡、直杠杠等。形容词的叠 “”“” 字结构增强了其表现力、感知力。这里值得一提的是其中兮兮是构词量最多的一个后缀。兮是古代汉语里 —“” 的一个语气词。先秦时期楚地出现了一种具有浓厚地方色彩的新诗体楚辞,在句中使用语气词兮是这种诗体 “” 形式的突出特征之一。汉中历史上属于楚文化的西北边缘地带,兮在现代汉语里已经不使用了,可它却在汉 中话中被顽强地保留了下来。这也同时说明,汉中话与楚文化相融合的特点。 第二,如前所述,由于其四周皆山所形成的封闭地理环境,加之在解放前通婚范围大都在十公里以内。故其方言 一旦形成便很少受外来因素的冲击,同时还保留了大量古代的词汇。 “” 保留了汉语中较为正规的词语,并且用语婉转、含蓄。例如家中来客后,要接待客人,就说我给你配置点开水 ‘’“”“”“” 其中的配置在现代汉语中是不常用的,是沿袭古代的用语。配就是配给,置有摆,设之意,《史记 •“”;‘’“” 李斯列传》:置酒咸阳宫同时这里的开水也不是一般所指的烧开的水,而是指蛋汤或者汤圆之类的 “”‘’‘’ 东西。劝来客留宿,说成你黑了立下算了,这里的黑了指的是晚上,立下指的是留宿。还例如,女儿 “”‘’“” 长大出嫁,说成把女儿启发了,这里的启发便是嫁的意思。保重休养身体叫将息,与李清照《声声慢》 “,”“”“”“ 中乍暖还寒时最难将息的意思完全相同。年时在汉中话中指去年。宋朝苏痒《菩萨蛮》:年时忆着 ”“”“”“” 花前醉,而今花落人憔悴。这里年时与而今对举,表过去或去年之意很明显。汉中方言中的嚣薄指 16“”“”“” 东西厚度小,质量差,往往容易破碎。《西游记》回:嚣嚣薄翅好乘风。其中嚣、薄同义连文,嚣 “” 即薄义。汉中方言中布、纸、板状物等薄、质量差都叫嚣薄。像这样的古老词汇在汉中方言中频繁使用的例 “”;“”“”; 子还很多,如:天上的星星叫星宿角落叫阁落,通常前面还要加上恰恰以表示地方的隐蔽性有时还在 “”‘’ 口语中使用即使在古代汉语的书面语中也不常用的一些词,这件事我给他廪咐了几次了,这里的廪咐有叮 “”‘’ 咛,嘱托的意思。你把这件事知会他一下这里的知会则有告诉、通知的意思,整句话意指将此事通知他一 “”“”•“ 声。吃饭也可说成喋饭,喋在古代汉语中就有吃东西的意思,如《史记司马相如列传》:唼喋菁藻, ” 沮嚼菱藕。 第三,汉中方言中的一些词语,通常用词性相同词义相反的两个词构成,表示和这两个词词性意义完全不同的另 “”“ 外一种新词。这类词构成特殊且语义较为丰富。其实普通话中也有这样的词,如反正,在信不信由你,反正 ”“”“”“”“” 我不信这个句子中,反正已经脱离反与正的本义,成为一个副词表示肯定的语气无论如何。表达 “” 这一意义的还有横竖。汉中话善于从普通话中吸收养分,根据这一规律,造出了其他一些更丰富的词汇。例 “”“” 如红黑,本来是指两种颜色,作名词用,但在汉中话里是副词,指无论如何,不管怎样如:我劝他歇下, “”“”“”“ 他红黑不听,说啥都要走。有时也用作黑红,用法意义同红黑相同。再如迟早,它既有普通话中或 ”“” 早或晚的语义,如:这件事迟早得有个了结。但在汉中话中另一个习惯性用法是表示经常,没有例外。如: “”“ 张三家女子,迟早见到都收拾得水水淋淋的。还有日月,也并不是指太阳和月亮,它通常用在否定句中,如这 ” 人莫日月,搞不成啥事,形容人没志气没能耐,或事情无聊没意思。这类词往往有多重义项,在不同的语言环

腾讯文库汉中方言及来源