客中行原文翻译及赏析
客中行原文翻译及赏析 客中行原文阅读: 兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。 但使主人能醉客,不知何处是他乡。客中行原文翻译: 兰陵美酒甘醇,就像郁金香芬芳四溢。兴来盛满玉碗,泛出琥珀光晶莹迷人
客中行原文翻译及赏析 客中行原文阅读: 兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。 但使主人能醉客,不知何处是他乡。 客中行原文翻译: 兰陵美酒甘醇,就像郁金香芬芳四溢。兴来盛满玉碗,泛出琥珀光 晶莹迷人。 主人端出如此好酒,定能醉倒他乡之客。最后哪能分清,何处才是 家乡? 注释: ⑴客中:指旅居他乡。唐孟浩然《早寒江上有怀》诗:“我家襄水 上,遥隔楚云端,乡泪客中尽,孤帆天际看。” ⑵兰陵:今山东省临沂市苍山县兰陵镇;一说位于今四川省境内。 郁金香:散发郁金的香气。郁金,一种香草,用以浸酒,浸酒后呈金黄 色。唐卢照邻《长安古意》诗:“双燕双飞绕画梁,罗纬翠被郁金香。”

