从翻译的角度看中西方文化的差异
从翻译的角度看中西方文化的差异一、汉语和英语的行文特点 中国的汉语文字博大精深,不仅有语音、语调,而且还包含各种结构,每个词的组成也都有其特殊的内涵,即便是同一个词语放在不同的语境中也赋予了截然不同
从翻译的角度看中西方文化的差异