《日本读本小说名著选》的优秀读后感
《日本读本小说名著选》的优秀读后感 《日本读本小说名著选》的优秀读后感 日本民族好学,善于取他人之长为己所用。远的如派出遣唐史,几乎从国家制度、思想文化到民风民习,大规模照搬唐朝,这种引进 ___
《日本读本小说名著选》的优秀读后感 《日本读本小说名著选》的优秀读后感 日本民族好学,善于取他人之长为己所用。远的如派出遣唐史, 几乎从国家制度、思想文化到民风民习,大规模照搬唐朝,这种引进 ___力迄今仍处处可见;近的如明治维新,又是一次整体性的对西方文 化的模仿,从而使国家一跃而变为东亚强国。 读读日本的读本小说,我们也可以从一个侧面看出日本民族的学 习精神。 所谓读本小说,主要指日本江户时代译介改编中国明清世情小说 而成的一种文学作品。它采用中国《剪灯新话》、“三言”、《水浒 传》之类小说的基本故事情节,把人物、地点、历史背景改换成了日 本的,又融入日本的民风民情,从而开创了日本小说发展的一个新时 代。 这本《日本读本小说名著选》收录了《英草纸》《繁野话》《雨 月物语》《忠臣水浒传》《曙草纸》《南柯梦》《飞弹匠物语》等读 本小说名著,从中可以看出日本读本小说发展的主要脉络。 日本古代把小说称作“物语”。近世以前,物语文学主要为少数 贵族阶层所欣赏和把玩。随着文化的___需求不断增长,旧有的“物 语”远不能适应时代要求,一些日本作家便把注意力转向了中国。其 时正是明清之际,中国的世情小说正以前所未有的`规模迅速发展,水 准之高,内容之精彩,都是空前的。这倒为善于吸纳先进文化的日本 人打破其国内小说创作停滞不前的状态提供了便利。于是,自浅井了 意翻改明朝《剪灯新话》为《伽婢子》后,便陆续出现了一批译介名

