从功能对等角度探索科技英语名词化的翻译的综述报告
从功能对等角度探索科技英语名词化的翻译的综述报告科技英语名词化是科技发展过程中产生的一种语言现象,指的是将科技领域中的一些新概念、新词汇、新术语等转化为名词的过程,以便使用者更好地理解、学习、应用。这
从功能对等角度探索科技英语名词化的翻译的综述报 告 科技英语名词化是科技发展过程中产生的一种语言现象,指的是将 科技领域中的一些新概念、新词汇、新术语等转化为名词的过程,以便 使用者更好地理解、学习、应用。这种名词化的翻译方式从功能对等角 度来看是最为合理、适用的。 功能对等是指翻译目标语言与源语言之间,不是以语言形式为依 据,而是以功能为依据,通过在目标语言中实现与源语言相似或相同的 功能,以达到翻译的目的。在科技英语名词化的翻译中,功能对等的策 略主要包括以下几个方面: 首先,译者对原文中的术语、新词等需要有深入的了解和掌握,从 而能够准确地体现出其所代表的意涵。因为科技英语名词化中经常出现 的一些新词汇以及专业术语,往往具有特定的含义和用法,需要经过深 入的分析和理解,翻译时才能够体现其功能对等。 其次,在翻译过程中,需要对目标语言的语境、语言习惯进行充分 考虑。由于不同语言之间存在着差异性,比如语法、词汇、用词习惯等 方面存在着差异,因此在翻译时要充分考虑目标语言的语境和语言习 惯,以确保翻译的准确度和适用性。 再次,需要根据目标语言的特点,对源语言中的名词进行相应的翻 译。例如,在英语中,动词和名词有着相对平行的结构,在对科技英语 名词化进行翻译时,一些动词可以转化为名词,以此达到功能对等。比 “to operate”“” 如将译为操作。 最后,在翻译时需要灵活运用一些化名或同义词等手段,以达到功 能对等的效果。化名在科技英语名词化中使用得较为普遍,也是一种常 “”“”“” 见的翻译策略。比如云计算可以用云端计算、云端技术等 来替代。

