白居易《问刘十九》赏析及翻译
白居易《问刘十九》赏析及翻译 白居易《问刘十九》赏析及翻译 问刘十九 绿蚁新醅酒,红泥小火炉。 晚来天欲雪,能饮一杯无? 白居易(772--846),字乐天,自号香山居士,是之后
白居易《问刘十九》赏析及翻译 白居易《问刘十九》赏析及翻译 问刘十九 绿蚁新醅酒,红泥小火炉。 晚来天欲雪,能饮一杯无? 白居易(772--846),字乐天,自号香山居士,是之后,唐朝的又 一杰出的现实主义诗人,是唐代诗人中作品最多的一个。他曾将自己 的诗分为四类:讽谕、闲适、感伤、杂律。他本人最得意,价值也最 高的是他的讽谕诗。 他的讽谕诗主要包括了两方面的内容:一、广泛地反映人民的苦 难。这其中有同情农民的作品,如《杜陵叟》,也有哀叹妇女命运的 悲歌,如《上阳白发人》、《后宫词》等。二、深刻地揭露 ___的罪 恶,如《卖炭翁》、《红绒毯》等。 问刘十九:刘十九是作者在江州时的朋友,作者另有《刘十九同 宿》诗,说他是嵩阳处士。这是作者任江州司马时作,表现了主客深 厚不拘的情谊。 醅:没过滤的酒。 绿蚁:酒未滤清时,酒面浮起酒渣,色微绿,细如蚁,称为“绿 蚁”。 无:相当于“吗”、“否”等问词。 刚酿好了绿蚁米酒,炭火也烧热了红泥小炉。今晚可能会下大 雪,你能否来与我一醉方休?

