从课堂翻译练习看英语专业学生在汉英翻译过程中遇到的问题

从课堂翻译练习看英语专业学生在汉英翻译过程中遇到的问题 (1)一条蜿蜒的小路隐没在树荫深处。(高级英语张汉熙) 学生译作:A zigzag road disappears gradua

14 第页共页 Word文档下载后(可任意编辑) 从课堂翻译练习看英语专业学生在汉英翻译过程中遇 到的问题 1 ()一条蜿蜒的小路隐没在树荫深处。(高级英语张汉熙) Azigzag road disappears gradually in the 学生译作: shad-owy distance of the woods , “” 这句话对于学生来说,比较困难的地方在于隐没这个单词。 “”①② 中华辞典上,我们可以查到隐没的意思:消失,散失。吞没, “” 贪污。但是在这个句子里,小路隐没在树荫深处,这里不是指小路 真的就消失了,而是指小路消失在人们的视野范围之内了。而英文中 “disappear”① 的,根据牛津高阶英汉双解词典的解释,指的是不见, ②③ 消失,失踪不复存在,不再使用,灭绝(口语)毁尸灭迹,被谋 disappear 害。由此可见,这个单词用在此句当中不是特别合适。而 “A zigzag road loses itself mthe 此句中给出的翻译为 shadowy distance of the woodslose oneself in” ,~此短语本 “” 身指的是失去自我,专心致志于,陶醉于,置身于这几个含义。 “”“” 这里取陶醉干和置身于这两个解释。本句中提到蜿蜒的小路以 及树荫深处,很容易使人联想到在树荫深处,一条蜿蜒的小路置身于

腾讯文库从课堂翻译练习看英语专业学生在汉英翻译过程中遇到的问题
腾讯文库腾讯文库
search
课件
教案
试卷
日记
论文
读后感
中考
高考
考研
雅思
托福
行测
申论
面试攻略
AI
大数据
新媒体
登记表
合同
协议
委托
美食
司法考试
求职招聘
工作汇报
入职培训
实习报告
思想汇报
调研报告
旅游攻略
读书笔记
立享超值文库资源包
我的资料库

file从课堂翻译练习看英语专业学生在汉英翻译过程中遇到的问题付费本文由金锄头文库提供

编辑文档编辑文档
14第页共页Word文档下载后(可任意编辑)从课堂翻译练习看英语专业学生在汉英翻译过程中遇到的问题1()一条蜿蜒的小路隐没在树荫深处。(高级英语张汉熙)Azigzagroaddisappearsgraduallyinthe学生译作:shad-owydistanceofthewoods“”这句话对于学生来说,比较困难的地方在于隐没这个单词。“”①②中华辞典上,我们可以查到隐没的意思:消失,散失。吞没,“”贪污。但是在这个句子里,小路隐没在树荫深处,这里不是指小路真的就消失了,而是指小路消失在人们的视野范围之内了。而英文中“disappear”①的,根据牛津高阶英汉双解词典的解释,指的是不见,②③消失,失踪不复存在,不再使用,灭绝(口语)毁尸灭迹,被谋disappear害。由此可见,这个单词用在此句当中不是特别合适。而“Azigzagroadlosesitselfmthe此句中给出的翻译为shadowydistanceofthewoodsloseoneselfin”,~此短语本“”身指的是失去自我,专心致志于,陶醉于,置身于这几个含义。“”“”这里取陶醉干和置身于这两个解释。本句中提到蜿蜒的小路以及树荫深处,很容易使人联想到在树荫深处,一条蜿蜒的小路置身于
查看剩余全文
复制全文
复制全文
全屏阅读
全屏阅读
下一篇
下一篇