爱情诗词“山有木兮木有枝心悦君兮君不知”赏析
爱情诗词“山有木兮木有枝心悦君兮君不知”赏析 引导语:山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。都说暗恋是世界上最漫长的等待,没有得到过,却仿佛已经失去了无数次。今天我们就来简单赏析一下这一首《越人歌
爱情诗词“山有木兮木有枝心悦君兮君不知”赏析 引导语:山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。都说暗恋是世 界上最漫长的等待,没有得到过,却仿佛已经失去了无数次。今天我 们就来简单赏析一下这一首《越人歌》。 一、原文 越人歌 佚名 今夕何夕兮,搴舟中流。 今日何日兮,得与王子同舟。 蒙羞被好兮,不訾诟耻。 心几烦而不绝兮,得知王子。 山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。 二、译文及注释 译文 今晚是怎样的晚上啊河中漫游。 今天是什么日子啊与王子同舟。 深蒙错爱啊不以我鄙陋为耻。 心绪纷乱不止啊能结识王子。 山上有树木啊树木有丫枝,心中喜欢你啊你却不知此事。 注释 ①搴(qiān千):拔。搴舟,犹言荡舟。洲:当从《北堂书 钞》卷一O六所引作“舟”。 ②被(pi):同“披”,覆盖。訾(zǐ紫):说坏话。诟(gǒu

