适应选择论关照下的旅游景点名称专名的英译

适应选择论关照下的旅游景点名称专名的英译摘要:随着中国旅游业在国际市场上的不断拓展,景点相关文本的英译显得越来越必要。而作为旅游产品名片的景点名称的英译在为产品形象树立、产品进一步推广也有着举足轻重的

适应选择论关照下的旅游景点名称专名的 英译 摘要:随着中国旅游业在国际市场上的不断拓展,景点相关 文本的英译显得越来越必要。而作为旅游产品名片的景点名 称的英译在为产品形象树立、产品进一步推广也有着举足轻 重的作用。目前国内景点名称的英译却良莠不齐、缺乏统一 标准,尤其是对于专名部分的翻译更是莫衷一是。本文从分 析旅游景点名称的特征、结构入手,同时以适应选择论为指 导,提出应当分析专名的翻译生态环境,从而根据不同的成 因与环境来进行多维度适应与适应性选择,得出整合适应选 择度高的译本。 关键词:旅游景点名称;专名;适应选择论;翻译生态环 境 1引言 随着社会的进一步发展与愈演愈烈的全球化势头,中国的 旅游业对于国际市场给予了越来越多的重视。根据一项针对 美、日、英、法、德等五国游客访华动机的调查得知,海外 游客希望了解中国民俗文化的占100%,了解历史文化的占 80%,游览观光的只占40%。根据世界旅游组织(World TourismOrganization)预测,到2020年,中国将超过其它

腾讯文库适应选择论关照下的旅游景点名称专名的英译