苏州大学比较文学考试整理

名词解释(你们说要在一张上) 1、流传学主要探索与研究作为放送者的某个作家、作家群乃至一国文学在国外的声名、成就、命运及影响的历史。它的研究范畴包括:影响与独创、接受与模仿、风格的因袭与借用、崇拜与声

名词解释(你们说要在一张上) 1、流传学主要探索与研究作为放送者的某个作家、作家群乃至一国文学在国 外的声名、成就、命运及影响的历史。它的研究范畴包括:影响与独创、接受与模 仿、风格的因袭与借用、崇拜与声誉等等。流传总是通过总体影响、个别影响、技 巧影响、内容影响、艺术形象的影响、交叉影响等具体的影响而得以实现的。它分 为个体对个体的影响、个体对群体的影响、群体对个体的影响及群体对群体的影响 四种类型。 2、渊源学是研究作家作品某种因素或文学创作某种手法异国来源的方法。它 以接受者为基点,探讨某一作家或作品在主题、题材和艺术形式上的渊源流变,揭示 出由于影响而产生的因果关系。它包括影响作家人格的渊源研究、影响作家艺术手 法、技巧的渊源研究、对外国作家伤口提供的素材主题方面的渊源研究以及思想渊 源研究。 3、媒介学主要研究不同国家和民族的语言文学之间产生影响联系的具体途 径、方法手段及其原因与规律,是对把一国文学作品或文学思潮传播给另一国的中 间环节的研究。媒介学研究涉及媒介的主体和客体两方面,媒介的主体包括媒介 者、媒体,媒介的客体包括原作与译作、作者与译者、媒介的环境等等。 4、译介学主要指对文学翻译、翻译文学和翻译理论所进行的理论研究,由于 翻译是沟通源语文化与宿语文化的中介,所以被称作译介学。比较文学中的翻译研 究与传统意义上的翻译研究的不同之处在于,后者相当程度上可以归为一种语言研 究,而比较文学的翻译研究其实质是一种比较文学的影响研究,把翻译中涉及的语言 现象置于民族、文化或社会的广阔背景下加以考察。 5、文类学一方面指平行研究层面对文类的各种问题(包括缺类现象)进行跨民 族、跨语言、跨文化甚至跨学科的理论整合,以寻求不同文类之间的相通性和相异 性,另一方面是指在影响研究层面对某些文类的跨国界流传、变异以及文类之间的 相互影响事实进行追溯源流的情理考辨。它包括文学分类及其标准的研究,各种文

腾讯文库苏州大学比较文学考试整理