浅谈佛教外来词

浅谈佛教外来词-汉语言文学浅谈佛教外来词 张 磊 摘 要:汉语外来词中有很多佛教外来词。本文在讨论外来词与佛教词语的基础上,以《慧琳音义》为例分析佛教外来词,对佛教外来词作粗浅的探讨。 关

浅谈佛教外来词-汉语言文学 浅谈佛教外来词 张磊 摘要:汉语外来词中有很多佛教外来词。本文在讨论外来词与佛教词语的基 础上,以《慧琳音义》为例分析佛教外来词,对佛教外来词作粗浅的探讨。 关键词:外来词 佛教词语 佛教外来词 《慧琳音义》 佛教外来词是汉语外来词的重要组成部分。中古时期,随着佛教的传入和译经 的广泛流传,大批外来词语逐渐进入汉语词汇系统。唐·释慧琳的《一切经音义》 (简称《慧琳音义》)是研究佛经音义的训诂学著作,其研究的词语中有很多是 外来词。 一、外来词 (一)外来词的定义 王力在《汉语史稿》中认为只有借词才是外来语,译词不应该算作外来语。书 中专门谈到佛教借词和译词,并指出佛教用语(包括借词和译词)对汉语有巨大 的影响。[1](P587)黄廖本《现代汉语》把外来词叫做借词,认为从外族语言 里借来的词就是外来词。[2](P262)胡晓清在《外来语》中把外来语看作是从 外国语言和本国其他民族语言中连音带义吸收来的词语,或者是从日语中连形带 义借用过来的词语。他认为外来语中不应该包括外语词语和意译词语,但他把日 源汉字词归入了外来语的范畴。[3](P17)胡晓清所说的外来语,主要是词,但 也有少量的固定短语。史有为的《汉语外来词》认为外来词亦可称为外来语,某 些时候也可称为借词。他认为真正意义上的汉语外来词需要满足词义源自外族语 中某词这一前提,语音形式要全部或部分与该外族词相对应这一要求,在汉语中

腾讯文库浅谈佛教外来词