邹忌讽齐王纳谏翻译[修改版]

第一篇:邹忌讽齐王纳谏翻译邹忌讽齐王纳谏翻译.txt邹忌身高八尺多,体形容貌美丽。有一天早上,他穿好衣服,戴上帽子,照着镜子,对他的妻子说:“我跟城北的徐公谁漂亮?”他的妻子说:“您漂亮极了,徐公哪里

第一篇:邹忌讽齐王纳谏翻译 .txt 邹忌讽齐王纳谏翻译 “ 邹忌身高八尺多,体形容貌美丽。有一天早上,他穿好衣服,戴上帽子,照着镜子,对他的妻子说:我 ”“” 跟城北的徐公谁漂亮?他的妻子说:您漂亮极了,徐公哪里比得上你呀!原来城北的徐公,是齐国的美 “”“” 男子。邹忌自己信不过,就又问他的妾说:我跟徐公谁漂亮?妾说:徐公哪里比得上您呢!第二天,有 “”“” 位客人从外边来,邹忌跟他坐着聊天,问他道:我和徐公谁漂亮?客人说:徐公不如你漂亮啊。又过了 一天,徐公来了,邹忌仔细地看他,自己认为不如他漂亮;再照着镜子看自己,更觉得相差太远。晚上躺 “ 在床上反复考虑这件事,终于明白了:我的妻子赞美我,是因为偏爱我;妾赞美我,是因为害怕我;客人 ” 赞美我,是想要向我求点什么。 “ 于是,邹忌上朝延去见威王,说:我确实知道我不如徐公漂亮。可是,的我妻子偏爱我,我的妾怕我, 我的客人有事想求我,都说我比徐公漂亮。如今齐国的国土方圆一千多里,城池有一百二十座,王后、王 妃和左右的待从没有不偏爱大王的,朝廷上的臣子没有不害怕大王的,全国的人没有不想求得大王的(恩 ” 遇)的:由此看来,您受的蒙蔽一定非常厉害的。 “”“ 威王说:好!于是就下了一道命令:各级大小官员和老百姓能够当面指责我的过错的,得头等奖赏; ” 书面规劝我的,得二等奖赏;能够在公共场所评论(我的过错)让我听到的,得三等奖赏。命令刚下达, 许多大臣都来进言规劝,官门口和院子里象个闹市;几个月后,偶而才有人进言规劝;一年以后,有人即 使想规劝,也没有什么说的了。 “” 燕国、赵国、韩国、魏国、听说了这件事,都到齐国来朝拜。这就是人们说的在朝延上征服了别国。 第二篇:《邹忌讽齐王纳谏》翻译 《邹忌讽齐王纳谏》翻译 () 邹忌身高八尺多,而且相貌光艳美丽。(一天)早晨他穿戴好衣帽,察看了一下镜子,对他的妻子说: “?”“?” 我与城北徐公比,谁更美呢他的妻子说:您美极了,徐公怎么能比得上您呢城北的徐公,是齐国的 “?”“” 美男子。邹忌不相信自己,又问他的妾说:我与徐公相比,谁更美呢妾说:徐公怎么能比得上您呢!第 “?”“ 二天,客人从外面来(拜访),与他想坐而谈。邹忌问他:我和徐公比,谁更美呢客人说:徐公不如您 ” 美丽。又过了一天,徐公来了,邹忌仔细地观察他,自己认为不如(徐公)美;端详镜子审视自己,又觉 “ 得远不如徐公美。傍晚,他躺在床上思考这件事,说:我的妻子认为我美丽,是偏爱我;妾认为我美丽, ” 是害怕我;客人认为我美丽,是想要有求于我。 “ 邹忌于是上朝拜见齐威王,说:我确实知道自己不如徐公美。我的妻子偏爱我,我的妾害怕我,我的 客人想要有求于我,都认为我比徐公美。现在,齐国土地方圆千里,有一百二十座城池,宫中的嫔妃侍从, 没有谁不偏爱大王,朝廷中的大臣,没有谁不惧怕大王,全国范围内的百姓,没有谁不有求于大王。由此 ” 看来,大王受蒙蔽很严重啊! “”“ 齐威王说:好!于是发布命令:所有的大臣官吏百姓能当面指责我的过错的,得到上等奖赏;上书 ” 直言劝谏我的人,得到中等奖赏;在公共场所指责议论我的过失,并能让我听到的人,得下等奖赏。命令

腾讯文库邹忌讽齐王纳谏翻译[修改版]