跨文化视角下旅游景区公共标识语的翻译原则
跨文化视角下旅游景区公共标识语的翻译原则 【摘 要】阐述汉英公共标识语之异同,结合跨文化交际的翻译理论,以桂林景区公共标识语英译为例,提出在景区公共标识语的英译过程中,译者应当遵循四大原则:地道原