辜鸿铭的西文学习法
辜鸿铭的西文学习法 辜鸿铭10岁时就随他的义父——英人布朗跳上苏格兰的土地,被送到当地一所著名的中学,受极严格的英国文学训练。 课余的时间,布朗就亲自教辜鸿铭学习德文。 布朗的教法略异于西方
辜鸿铭的西文学习法 辜鸿铭10岁时就随他的义父——英人布朗跳上苏格兰的土地,被送到当地 一所著名的中学,受极严格的英国文学训练。 课余的时间,布朗就亲自教辜鸿铭学习德文。 布朗的教法略异于西方的传统倒像是中国的私塾。 他要求辜鸿铭随他一起背诵歌德的长诗《浮士德》。 布朗告诉辜鸿铭在西方有神人,却极少有圣人。 神人生而知之,圣人学而知之。 西方只有歌德是文圣,毛奇是武圣。 要想把德文学好,就必须背熟歌德的名著《浮士德》。 他总是比比划划地边表演边朗诵,要求辜鸿铭模仿着他的动作背,始终说说 笑笑,轻松有趣。 辜鸿铭极想知道《浮士德》书里讲的是什么,但布朗坚持不肯逐字逐句地讲 解。 他说只求你读得熟,并不求你听得懂。 听懂再背,心就乱了,反倒背不熟了。 等你把《浮士德》倒背如流之时我再讲给你听吧!半年多的工夫辜鸿铭稀里 胡涂地把一部《浮士德》大致背了下来。 第二年布朗才开始给辜鸿铭讲解《浮士德》。 他认为越是晚讲,了解就越深,因为经典著作不同于一般著作,任何人也不 能够一听就懂。 这段时间里辜鸿铭并没有停顿对《浮士德》的记诵,已经可谓倒背如流了。 学完《浮士德》,辜鸿铭开始学莎士比亚的戏剧。 布朗为辜鸿铭定下了半月学一部戏剧的计划。 八个月之后,见辜鸿铭记诵领会奇快,计划又改为半月学三部。 这样大约不到一年,辜鸿铭已经把莎士比亚的37部戏剧都记熟了。 布朗认为辜鸿铭的英文和德文水准已经超过一了般大学毕业的文学士,将来 足可运用自如了。 但辜鸿铭只学了诗和戏剧,尚未正式涉及散文。

