精选跨文化交际中英汉道歉语对比研究
跨文化交际中英汉道歉语对比研究[摘要]道歉语使我们日常生活中很常见的语言行为,道歉是一种关德。有学者称我们处在道歉的时代(the Age of Apology)。道歉语的研究主要集中于对语言在使用场合
跨文化交际中英汉道歉语对比研究 [摘要]道歉语使我们日常生活中很常见的语言行为,道歉是一种关德。有 学者称我们处在道歉的时代(theAgeofApology)。道歉语的研究主要集中 于对语言在使用场合的不确定性,多样性和复杂性。人们为了到达交际目的, 在交际中会不断调整使用不同的道歉语,以符合自己的语言使用特点和社会身 份。 [关键词]跨文化交际,英汉,道歉语,对比研究 引言 由于价值观念和生活习惯的不同,中美社会生活文化存在着显著的 差异,表现在语言的使用上有较大的区别,本文所研究的道歉语就是其中之 一。英国语言学家JohnAustin在他的《如何以言行事》一书中率先提出了言 语行为理论。在他的理论阐述中将道歉语表达为一种语言行为,并且可以表达 说话人的态度。人们在日常生活中不可避免会产生冲突、矛盾或是不经意间引 起的误会等,这时候需要使用道歉语来维持人际关系的和谐,树立谦虚、友好 的个人形象。 一、道歉语研究 英国语言哲学家JohnAustin在他的著作HowtoDoThingswith Words中首先提出言语行为理论。他最先区分了人在说话的时候同时实施的三 种行为,分别是言内行为、言外行为和言后行为。Austin还在他另一本书《哲 学文集》中提到接口、辩解和道歉的区别,他指出借口和辩解都属于解释,解 释是冒犯者对不可预料的行为做出的辩论,借口则是冒犯者对自己的行为责任 的否认,以摆脱受到对方或他人的指责,而道歉表达的是冒犯者承认自己的过 失并承担责任。在Austin之后,JohnSearle在他的理论基础上发展处言语行 为的12个侧面,其中最为重要的侧面包括,言外之点、适从方向和所表达的心 理状态。Searle由此切入,将言语行为细化为五个发面:阐述类、指令类、承 诺类、表达类和宣告类。此外,他将道歉语纳入表达类言语行为之中,表示对 命题中所表明的说话人对于某种事情发展状态的具体心理状态。

