考研英语阅读翻译题
考研英语阅读翻译题 阅读翻译题主要考察我们主观的理解能力,对于翻译题的作答不像其他题一样一眼就能明白出题点在哪里。而且翻译题的对错评断也评断,检查时要多思考语句。下面是收集的关于考研的翻译的真题以
考研英语阅读翻译题 阅读翻译题主要考察我们主观的理解能力,对于翻译题的作答 不像其他题一样一眼就能明白出题点在哪里。而且翻译题的对错评 断也评断,检查时要多思考语句。下面是收集的关于考研的翻译的 真题以及答案解析,一起来练习一下吧! Read the following text carefully and then translate the underlined segments into Chinese. Your translation should be written clearly on ANSWER SHEET 2. (10 points) Since the days of Aristotle, asearch for universal principles has characterized the scientific enterprise. In some ways, this quest for monalities defines science. Newton’s laws of motion and Darwinian evolution each bind ahost of different phenomena into asingle explicatory frame work. (46)In physics, one approach takes this impulse for unification to its extreme, and seeks atheory of everything—a single generative equation for all we see.It is being less clear, however, that such atheory would be a simplification, given the dimensions and universes that it might entail, noheless, unification of sorts remains a major goal. This tendency in the natural sciences has long been evident in the social sciences too. (47)Here, Darwinism seems to offer justification for it all humans share mon origins it seems reasonable to suppose that cultural

