口语中对女性丰富谐趣的称呼

口语中对女性丰富谐趣的称呼 英语中对女性的称呼可谓丰富,且谐趣十足。这些称呼多用于口语,表现出称呼者 对被称呼者的态度、情感以及彼此之间的微妙或显而易见的关系。 1、old hen老婆子 俗语,男性用

口语中对女性丰富谐趣的称呼 英语中对女性的称呼可谓丰富,且谐趣十足。这些称呼多用于口语,表现出称 呼者 对被称呼者的态度、情感以及彼此之间的微妙或显而易见的关系。 1、old hen老婆子 俗语,男性用语,专用于中年以上的女性。除开玩笑的场合外,女性不太欢迎这 一称谓。因为“old hen”的字面意思是“老母鸡”。这一表达的来源是:从男人们 的眼光来看,母鸡来回乱跑,凑在一起唧唧喳喳,或者互相对啄。Three old hens from the ne ighbored were standing on the corner gossiping.有三个邻居老 婆子站在街角上说长道短。说到hen还要提到与hen相关的表达:hen-pecked怕老 婆的,本义是“被母鸡啄的”。意思是“象软弱的公鸡经常被强壮的母鸡啄伤。男 子慑于女性的淫威,表现得服服 帖帖”。这个表达出自1690年德莱顿的喜剧《安菲特律翁》和1712发行的 杂志《旁观者》。理解了上面的意思,那么hen party就不难理解为“女人的聚 会”。后引申为凡是只有女人参加的社交性聚会都叫hen party。与它相对的是 stag party雄鹿会,只有男子参加的聚会。 2、spring chicken少女 原意“童子鸡,不超过10个月的肉嫩的笋鸡”。这一表达来源已久:在古时候 由于孵化技术上的原因,不到春天就很难得到这样的鸡,后转义为“少女”。Mrs. Gray ma ynot be agranny, but she's certainly no spring chicken.格雷夫 人也许还不算老太太,但是她的年纪肯定不小啦。有时可直接用chick表示“小女 孩儿”。That chick' sa real tiger. She scratched my face when Italked back.那小娘儿们可真是个母老虎。当我还嘴时,她竟然抓破了我的脸。

腾讯文库口语中对女性丰富谐趣的称呼