奥巴马发表讲话悼念曼德拉的英语演讲稿一
奥巴马发表讲话悼念曼德拉的英语演讲稿XX年12月5日,南非前总统曼德拉因病逝世,享年95岁。美国总统奥巴马发表电视讲话悼念曼德拉,称曼德拉是正义、平等和尊严的象征,他属于一个时代。 presi
奥巴马发表讲话悼念曼德拉的英语演讲稿 XX年12月5日,南非前总统曼德拉因病逝世,享年95岁。美国总统奥巴马发 表电视讲话悼念曼德拉,称曼德拉是正义、平等和尊严的象征,他属于一个时代。 presidentbarack obama remarks on the death of nelson mandela 奥巴马发表讲话悼念曼德拉英语演讲稿带中文翻译: at his trialin 1964, nelson mandela closed his statement from the dock saying, ihavefought against ination, and ihave fought against black domination. ihave cherished the ideal of ademocratic and free society in ony and prepared to die. 纳尔逊曼德拉在1964年接受审判时在被告席上结束他的陈述时说:“我曾 为反对白人统治而斗争,也曾为反对黑人统治而斗争。我一直珍藏着一个民主、 自由的社会理想,让所有人都生活在一个和谐共处、机会均等的社会中。我希望 为这个理想而生并将其付诸实现。但是,如果需要,我也愿为这样一个理想献出 生命。” and nelsonmandela lived for that ideal, and he made it real. he achieved more than couldbe expected of any man. today, he has gone home. and ost influential, courageous, and profoundly good human beings that any of use iddot;曼德拉为这个理想而生,并将其变成 现实。他的成就超出了我们能够寄望于任何一个人去取得的。今天,他安息了。 而我们失去了一位我们任何一个人能在这个地球上与之共渡时光的人中,最有影 响力、最有勇气、最无比善良的一位。他不再属于我们——他属于一个时代。 through hisfierce dignity and unbending for the freedomof

