彝语中汉语借词及研究
前言彝族和汉族交错杂居,在历史上一直存在着亲密的联系和文化交流。彝汉两族之间的关系因日趋频繁地接触愈加密切,彝语和汉语的关系也愈加密切。彝文文献《勒俄特依》中在谈到古代彝族在迁徙到越西、喜德一带时说:
前言 彝族和汉族交错杂居,在历史上一直存在着亲密的联系和文化交流。彝汉两族之间的关 系因日趋频繁地接触愈加密切,彝语和汉语的关系也愈加密切。彝文文献《勒俄特依》中在 谈到古代彝族在迁徙到越西、喜德一带时说:这个地方啊,蜀变彝语说,说得很流利;彝变 ”“” 蜀语说,说得很通顺。这里所说的蜀语就是汉语。彝语与汉语有很多相同的特点,如:彝 · 语是宾语前置于谓语的结构,古汉语也有宾语前置于动词谓语的句式,如《墨子公输》中的 “”“++” 宋何罪之有?。又如彝语的数量结构是名数量结构,古汉语中也有数量词组置于它所 “” 修饰的中心语名词之后的结构,如金百镒。彝语与古汉语的这些共同特点,进一步说明了 两者的亲缘关系。 解放后,彝族和其他民族之间的交流不断增加,特别是和汉族的联系,交往空前频繁。 这在语言方面体现得尤为突出。当一个民族和其他民族接触的时候,语言也发生接触,借词 的产生就不可避免。随着新事物,新概念的出现和发展,彝族人民不但用音译的方式补充新 词,而且以汉语新词术语的内部形式为模式,用音意合译的方式来大量创造新词。 汉借词经过彝族的长期使用,有的成为彝语词汇系统的一个重要组成部分,内容涉及社 会、政治、文化、生活、经济等各个方面。并且这些汉借词逐渐体现彝族文化的各个方面, 例如文化思维、文化心理、文化历史和价值观念,汉借词也是彝汉文化交流的历史记录。作 为凉山彝语词汇系统中的一个组成部分,汉语借词在丰富和发展凉山彝语及提高其交际功能 等方面都具有十分重要的作用。了解和掌握汉借词,对于正确使用该词语以及写作、翻译实 践工作都有很好的实用价值。本文拟对汉借词在凉山彝语中的适应情况进行研究,以实例来 探讨汉借词对彝语语音、语义、语法系统的影响和作用。 1

