职场英语馆长口语表达

职场英语馆长口语表达   以下是为大家分享的职场英语馆长口语表达,欢迎浏览。   博物馆、美术馆的馆长 curator / 指望; 依靠 bank on / 展览 exhibit /   博物院的官方

职场英语馆长口语表达 以下是为大家分享的职场英语馆长口语表达,欢迎浏览。 博物馆、美术馆的馆长 curator /指望; 依靠 bank on /展 览exhibit / 博物院的官方人员 museum's official /使发生完成 bring to pass curator可以是博物馆或美术馆的馆长 bank on (指望;依靠),exhibit那么是「展览」 museum's official是「博物院的官方人员」 to bring to pass就是「使发生;或完成」 例1) Curators in both countries are banking on the exhibit to be ahit. (两国的博物馆馆长都希望这个展览会大受欢迎。) 解释:"curator" 是「博物馆或美术馆的馆长」,"bank on" 就是「指望;依靠」,它的由来跟银行储蓄是很有关的。当我们把钱 存到银行时,我们一定会期望银行能够好好的保管我们的积蓄,甚 至于让它生利息,因此"bank on"也就有「指望;依靠」的意思。最 后的 "exhibit" 那么是「展览」。 另外,根据故宫博物院的资料,德国早在一九九五年就开始与 我国故宫博物院洽谈这次展览的可能性,但是,一直到一九九八年 德国议会通过了文化财产保护法之后,才让我国放心的在有法律拘 束力的承诺交还保证之下出借文物。 例2) Talks between both museums' officials brought to pass the possibility of this exhibit. (双方博物馆的官方协商促使了这次的展览。)

腾讯文库职场英语馆长口语表达