新建本科院校大学英语翻译教学的思考分析

新建本科院校大学英语翻译教学的思考分析   引言:从理念上摒弃传统的大学英语翻译教学与英语专业翻译教学之区别对待,摒弃传统的大学翻译教学模式,对新建本科院校大学英语翻译教学的新思考,欢送大家阅读!  

新建本科院校大学英语翻译教学的思考分析 引言:从理念上摒弃传统的大学英语翻译教学与英语专业翻译 教学之区别对待,摒弃传统的大学翻译教学模式,对新建本科院校大 学英语翻译教学的新思考,欢送大家阅读! 目前的大学英语四六级考试题型中,翻译只占了五个小题,即要 求对五句话中每句话的一局部进展翻译。而且对近几年的翻译考题 进展分析就可以发现,翻译题型的目的只是要求学生掌握英语学习中 的重要句子构造、常用的词及短语。以四六级考试为指向的新建本 科院校的大学英语翻译教学的现状就可想而知了。翻译教学的主要 内容就是针对精读文章的重要词句进展英翻汉及汉翻英的练习,老师 一般也不专门进展翻译理论和技能的讲解及练习,很多时候是老师直 接将翻译过来的句子写出来或念出来,学生抄下来就算完成翻译练 习。从严格意义上说,这并不是翻译教学。 与此同时,在笔者所进展的有关翻译的调查中,有66.8%的学生 认为翻译是重要的,他们认为大学英语教学中应该开设翻译课程。许 多非英语专业大学生想学翻译,但是苦于无门,只能到社会上花高价 去学习翻译,特别是在毕业之后。 2.1 社会和时代的需要 随着中国改革开放的深入,尤其在中国加人世贸组织后,对外交 流已经扩大到社会各个层面,深入到经济、文化、科技等各个领域。 如今,外国人直接到中国来办公司、开银行以及进展各种科技文化活 动,英语不仅在对外合作交流、学习借鉴国外科技和研究成果等方 面,而且在日常工作和生活方面的作用越来越突出,社会要求大学毕 业生能够直接用英语进展交际、用英语开展工作。就翻译涉及说和 写的综合交际能力来说,越来越被社会看重。目前参加各种等级翻译

腾讯文库新建本科院校大学英语翻译教学的思考分析