考向25 翻译句子之词类活用-备战2023年高考语文一轮复习考点微专题(全国卷地区专用)(解析版)
备战2023年高考语文一轮复习考点微专题考向25翻译句子之词类活用(2022•全国乙卷)翻译文中句子。景公游于寿宫,喏长年负薪而有饥色,公率之,喟然叹日:“令吏养之。“晏子曰:“臣闻之,乐贤而哀 不肖
2023 备战年高考语文一轮复习考点微专题 25 考向翻译句子之词类活用 翻译文中句子。 •全国 乙卷) (2022 景公游于寿宫,喏长年负薪而有饥色,公率之,喟然叹日:“令吏养之。“晏子曰:“臣闻之,乐贤而哀 不肖,守国之 本也。今君爱老而恩无不逮,治国之本也。“公笑,有喜色。晏子曰:“圣王见贤以乐贤,见不 肖以哀不肖。今请求老弱之不 养,鳏寡之不室者,论而供秩焉。''景公曰:“诺。”于是老弱有养,鳏寡有室。 (节选自《说苑•贵德》) 今请求老弱之不养,鳏寡之不室者,论而供秩焉。 【答案】 人供养的人,老丧失的人, 现在我请求对那些年老体弱无还有年配偶没有家室根据情况而供给他们财物。 【解析】 ”, ”,丧夫;“评秩”,老弱: “鳏寡妻丧论”,定具体情况;“供供给生活物品,供给财物;“焉代词,他们。形容词作名词; 室: 名词动用;“老弱之不养,寡之不室者”定语后置句。 鳏 参考译文: 齐景公在寿宫游玩,看见一个老年人背着柴,而有饥色。齐景公就很同情他,感慨地说:“让当地的 官员养活他。”晏 子说:“我听人说,喜好贤良的人,怜悯不幸的人,这是守住国家的根本啊。现在君主 怜惜老者,那么您的恩泽没有达不到的 了,这是治理国家的根本。”齐景公笑了,脸上也有了喜悦的神色。 晏子说:“圣贤的君王遇到贤艮就喜好贤良,遇到不幸就 怜悯不幸。现在我请求找来老弱而没有人养活、 丧妻丧夫却没有房屋的人,评定之后安置他们。”齐景公说:“很好! ”于 是,老弱的人有人养活,丧妻 丧夫的人也有了居住的屋子。 词类活用: 词类活用主要是名词、动词和形容词的活用。 名词的活用 为帝,计划大规模发动军队入侵南朝。正值边将上报说,南朝齐之雍州刺史下邳人曹虎派使臣到魏国请求 1. 投降,尚书卢渊说:“只怕曹虎就是下一个周鲂罢了。” 北魏孝文帝(拓跋宏)打算亲自率兵入侵南齐。南齐建武元年年)十二月癸卯年,内外戒严。戊 申日(初八日), 494 (

