英语专业本科生口译自我训练方法
英语专业本科生口译自我训练方法 摘要:现今社会对于口译人才数量的需求和质量的期待不断攀升。然而,我国英语专业学生的水平却不容乐观,口译教学现状有待提高。学生如何结合英语课堂进行有效的口译自我训练
英语专业本科生口译自我训练方法 摘要:现今社会对于口译人才数量的需求和质量的期待不断攀升。 然而,我国英语专业学生的水平却不容乐观,口译教学现状有待提高。 学生如何结合英语课堂进行有效的口译自我训练,促进自身能力的全 面发展,是本文将要讨论的问题。 关键词:英语专业本科生口译自我训练 引言:口译作为一种翻译活动,要求翻译人员以口语的形式,将 译出语所表达的内容即时、准确地用译入语口头表达出来。就其过程 而言,即输入-处理-产出三个环节,具体内容就包括听力理解、语言 转化、口语表达三方面(梅德明,2008:10)。本文将以口译活动的 三个环节为切入点,着重分析英语专业本科生如何依此开展行之有效 的口译自我训练。 1.输入环节--听力理解全面突破 听力理解对于口译活动来说是最为重要的一个环节,因为能否完 全理解发言者的意思直接影响了接下来的翻译活动能否顺利进行。而 英语专业学生的训练不应仅局限在应试题目上,而要扩宽听力训练形 16 第页共页

