InauguralAddress中英对照翻译

Inaugural AddressWe observe today not a victory of party, but a celebration of freedom—symbolizing

InauguralAddress中英对照翻译 Inaugural Address — We observe today not avictory of party, but acelebration of freedom symbolizing an end, as well as abeginning signifying renewal, as well as — change. For Ihave sworn before you and Almighty God the same solemn oath our forebears prescribed nearly acentury and three-quarters ago. 我们今日庆贺的其实不是一次政党的成功,而是一次自由的庆典;它象征着结束, 也 象 征 着 开 始 ; 意 味 着 更 新 , 也 意 味 着 改 革 。 因 为 我 已 在 你 们 和 全 能 的 上 帝 眼 前 , 作了跟我们先人快要一又四分之三世纪从前所制定的同样的威严誓词。 The world is very different now. For man holds in his mortal hands the power to abolish all forms of human poverty and all forms of human life. And yet the same revolutionary beliefs for which our forebears fought are still at the belief that the rights of man come not from — issue around the globe the generosity of the state, but from the hand of God. 当今世界已经很不一样了, 因为人在自己血肉之躯的手中握有足以消灭全部形式的 但是我们先人奋斗不息所保护的革命信 人类贫穷和全部形式的人类生命的力量。 念,在世界各地仍处于争辩之中。 那信念就是注定人权并不是来自政府的大方施与, 而是上帝所赐。 We dare not forget today that we are the heirs of that first revolution. Let the word go forth from this time and place, to friend and foe alike, that the born in this — torch has been passed to anew generation of Americans 1/ 11

腾讯文库InauguralAddress中英对照翻译