英语四级翻译模拟训练及译文详解

英语四级翻译模拟训练及译文详解  英语四级翻译模拟训练:中国香港 请将下面这段话翻译成英文: 香港是坐落于中国南端的-个弹丸小岛,150多年前,还被形容为“荒芜之地”(barren rock)。

英语四级翻译模拟训练及译文详解 英语四级翻译模拟训练:中国香港 请将下面这段话翻译成英文: 香港是坐落于中国南端的-个弹丸小岛,150多年前,还被形容为“荒 芜之地”(barrenrock)。优越的战略位置、通讯条件(communications) 和商业文化,促进了香港经济和社会迅速发展。如今,香港已发展成为 一个国际金融商贸中心,并与近200个国家和地区的公司有商业往来。 在日趋全球化的经济中,香港正扮演着一个非常重要的角色。我们相 信,香港的未来会更加光明灿烂。 参考译文: HongKongisatinyislandinsouthernChina.Itwas describedasa"barrenrock"over150yearsago.Duetoits superiorstrategiclocation,communicationsandbusiness culture,HongKongseconomyandsocietyaregreatlyboosted. Nowithasbecomeafinancialandtradingcenterintheworld. Ithascommerciallinkswithcorporationsinnearly200 countriesandregions.HongKongisplayinganimportantrole intheincreasinglyglobalizedeconomy.WebelievethatHong Kongwillhaveabrighterandmorebrilliantfuture.

腾讯文库英语四级翻译模拟训练及译文详解