理货报告,翻译
理货报告,翻译 27.III.PutthefollowingsentencesintoChinese. 1.Itisquiteevidentthatthecargowasdamagedbefo
, 、 , 为 了 适 应 公 司 新 战 略 的 发 展 保 障 停 车 场 安 保 新 项 目 的 正 常 顺 利 开 展 特 制 定 安 保 从 业 人 员 的 业 务 技 能 及 个 人 素 质 的 培 训 计 划 理货报告,翻译 27.III.PutthefollowingsentencesintoChinese. 1.Itisquiteevidentthatthecargowasdamagedbefored ischargingbecausethetracesofthedamageareoldones.. 很明显货损是在卸船之前发生的,因为残损痕迹是旧的。 2.Ifthereisanyargumentbetweentheshipandthetally menaboutthedamagedcargo,weusuallysubmitthecasetothe cargosurveyorfordecision. 如船方和理货员之间对残损火舞有争议,我们通常会将 此事提交商检员。 3.Damagetothecargoondeckisoftenfoundparticularl ywhenashipencounteredbadweather. 甲板货物经常发现残损特别是当船遭遇到恶劣天气的 时候。 4.Thoughdeckcargoisloadedattheshipper’sriskyett heshiphastocertifythedamagecondition. 虽然甲板货物装船风险由发货人承担,但船方须证明货 物的状况。 5.Thedamageoccurredafterdischargingandbeforedel iverytoreceiversshouldbereportedseparately. 卸船后、货交收货人前发生的货损应当分别报告。 - , , , 。 目 的 通 过 该 培 训 员 工 可 对 保 安 行 业 有 初 步 了 解 并 感 受 到 安 保 行 业 的 发 展 的 巨 大 潜 力 可 提 升 其 的 专 业 水 平 并 确 保 其 在 这 个 行 业 的 安 全 感

