年注会会计师考试复习资料英语班课件讲义下载

一、增值税常用英文术语和英文条款(二)增值税常用条款的相关英文表达1.增值税暂行条例规定的免征增值税的项目:The following items shall be exempt from VAT:(

一、增值税常用英文术语和英文条款 (二)增值税常用条款的相关英文表达 1.增值税暂行条例规定的免征增值税的项目: ThefollowingitemsshallbeexemptfromVAT: (1)农业生产者销售的自产农业产品; Self-producedagriculturalproductssoldbyagriculturalproducers; (2)避孕药品和用具; Contraceptivemedicinesanddevice; (3)古旧图书 Antiquebooks; (4)直接用于科学研究、科学试验和教学的进口仪器、设备; Importationofinstrumentsandequipmentdirectlyusedinscientific research,experimentandeducation; (5)外国政府、国际组织无偿援助的进口物资和设备; Importationofmaterialsandequipmentfromforeigngovernmentsand internationalorganizationsasassistance; freeofcharge (6)由残疾人组织直接进口供残疾人专用的物品; Articlesimporteddirectlybyorganizationsforthedisabledforspecial usebythedisabled; (7)销售的自己使用过的物品。 Saleofgoodswhichhavebeenusedbythesellers. 2.十项视同销售行为的英文表达 单位或个体经营者的下列行为,视同销售货物: Thefollowingactivitiesofunitsorindividualoperatorsshall bedeemed : assalesofgoods (1)将货物交付他人代销;Consignmentofgoodstoothersforsale; (2)销售代销货物;Saleofgoodsunderconsignment; (3)设有两个以上机构并实行统一核算的纳税人,将货物从一个机构移送其他机构用于 销售,但相关机构设在同一县(市)的除外; Transferofgoodsfromoneestablishmenttootherestablishmentsforsale byataxpayerthatmaintainstwoormoreestablishmentsandadopts consolidated ,unlesstherelevantestablishmentsaremaintainedinthesame accounting county(orcity); (4)将自产或委托加工的货物用于非应税项目; Applicationoforprocessedgoodstoproduce self-producednon-taxable ; items (5)将自产、委托加工的货物用于集体福利或个人消费; Useofself-producedorprocessedgoodsforor collectivewelfarepersonal ; consumption (6)将自产、委托加工或购买的货物作为投资,提供给其他单位或个体经营者; Provisionofself-produced,processedorgoodstootherunitsor purchased individualoperators; asinvestments (7)将自产、委托加工或购买的货物分配给股东或投资者; self-produced,processedorpurchasedgoodsto Distributionofshareholders a n d a c t u a l c a s e w h e t h e r m a t c h ; b y i s l o c a t e d l a n d r i g h t n a t u r e ; p r o p e r t y s t a t u s , w h e t h e r h a s d a m a g e o r q u a l i t y p r o b l e m ; p r o p e r t y u s i n g s i t u a t i o n , r e n t a l o r u s e ; r e f e r e n c e a r o u n d s i m i l a r p r o p e r t y p r i c e , j u d g e a s s e s s m e n t v a l u e o f r a t i o n a l i t y ; w h e t h e r e x i s t s p r o p e r t y d i s p u t e s , a n d s e i z e d , a n d f r e e z e , a n d m o r t g a g e , a n d d e m o l i t i o n , a n d t r a n s f o r m a t i o n , l i m i t s i t u a t i o n . 2 . t o l a n d r i g h t m o r t g a g e o f , s u r v e y p e o p l e s h o u l d v e r i f i e d f o l l o w i n g i n f o r m a t i o n : l a n d r i g h t c a r d b y c o n t a i n s M i n g i n f o r m a t i o n ( r i g h t p e o p l e , a n d l o c a t i o n , a n d n a t u r e , a n d t e r m , a n d a r e a , ) a n d a c t u a l c a s e w h e t h e r m a t c h ; l a n d n a t u r e ; l a n d f l a t s i t u a t i o n ; g r o u n d b u i l d i n g s s i t u a t i o n ; r e f e r e n c e a r o u n d s i m i l a r l a n d p r i c e , j u d g e a s s e s s m e n t v a l u e o f r a t i o n a l i t y ; m o r t g a g e r e a l w h e t h e r h a s o t h e r m o r t g a g e r i g h t o r n o t i c e r e g i s t r a t i o n e s t a b l i s h e d p r i o r ; w h e t h e r e x i s t s p r o p e r t y d i s p u t e s , a n d s e i z e d , a n d f r e e z e , a n d m o r t g a g e , l i m i t s i t u a t i o n . 3 . o t h e r c h a t t e l s , o w n e r s h i p , t h e v a l u e o f t h e m o r t g a g e s h o u l d b e i m p l e m e n t e d , a n d w h e t h e r f a c t o r s s u c h a s e a s y h a n d l i n g . ( C ) p l e d g e o f c o l l a t e r a l i n v e s t i g a t i o n p r o c e d u r e s , i n v e s t i g a t o r s s h o u l d e n f o r c e c o l l a t e r a l v a l u e , c o n v e n i e n c e c u s t o d y a n d d i s p o s i t i o n , p l e d g e r i g h t s e f f e c t i v e i d e n t i f i c a t i o n , r e g i s t r a t i o n , e t c . ( D ) g u a r a n t e e i n v e s t i g a t i o n t o e n s u r e t h a t t h e p r o c e d u r e s , t h e i n v e s t i g a t i o n s h a l l , i n a c c o r d a n c e w i t h t h e b o r r o w e r ' s s t a n d a r d s t o i n v e s t i g a t e t h e g u a r a n t o r e v a l u a t i o n a s s u r a n c e . 1 5 t h i n f o r m a t i o n a u d i t s u r v e y p e o p l e d e a l w i t h b o r r o w e r s a n d q u a l i f i c a t i o n p r o v i d e d b y t h e g u a r a n t o r , f i n a n c i a l s t a t u s , p r o o f o f i d e n t i t y , t h e a u t h e n t i c i t y o f t h e d a t a c a r e f u l l y r e v i e w e d , v e r i f i e d , r a t i o n a l i t y a n d e f f e c t i v e n e s s . I n c l u d e : ( a ) t h e b o r r o w e r d a t a a u d i t i n g 1 . c o r p o r a t e c l i e n t s s h o u l d f o c u s o n a s s e s s i n g v a r i o u s t y p e s o f l i c e n s e s , c e r t i f i c a t e s , f i n a n c i a l r e p o r t i n g , p o w e r s o f A t t o r n e y a n d o t h e r t e x t a n d a r e a l p l e a r e l a t e d i n f o r m a t i o n . 2 . s m a l l b u s i n e s s c l a s s c u s t o m e r s a l s o s h o u l d f o c u s o n t h e r e v i e w o f t h e b o r r o w e r t o p r o v i d e e v i d e n c e o f b u s i n e s s , f i n a n c i a l p o s i t i o n a n d a c t u a l c o n t r o l o f c r e d i t , p r o p e r t y , a n d m o r e

腾讯文库年注会会计师考试复习资料英语班课件讲义下载