翻译高级英语一课后翻译
1.每架飞机起飞之前必须经过严格的检查。Eachandeveryplanemustbecheckedoutthoroughlybeforetakingoff. 2.居民坚决反对在
每架飞机起飞之前必须经过严格的检查。 1. Eachandeveryplanemustbecheckedoutthoroughlybeforetakingoff. 居民坚决反对在附近建立垃圾焚烧厂,因为她们担心工厂排放的气体会污染周 2. 围的空气。 Theresidentswerefirmlyopposedtotheconstructionofawasteincinerationplantin theirneighborhoodbecausetheyweredeeplyconcernedabouttheplant’semissions pollutingtheair. 在这个地区,生态工程的投资额高达数十亿元。 3. .InvestmentinecologicalprojectsinthisareamounteduptobillionsofYuan. 干枯的河道里布满了大大小小的石块。 4. Thedryriverbedwasstrewnwithrocksofallsizes. 虽然战争给这个国家造成巨大的损失,但当地的文化传统并没有消亡。 5. Althoughwarcausedgreatlossestothiscountry,itsculturaltraditionsdidnotperish. 为了建筑现代化的高楼大厦,许多古老的、具有民族特色的建筑物都被拆毁了。 6. Althoughwarcausedgreatlossestothiscountry,itsculturaltraditionsdidnotperish.. 在地震中多数质量差的房子的主体结构都散架了。 7. Intheearthquakethemainstructuresofmostofthepoor-qualityhousesdisintegrated. 他为实现自己的目标付出了最大的努力,但最后美好的梦想还是化成了泡影。 8. Hiswonderfuldreamvanishedintotheairdespitehishardeffortstoachievehis goals. 礼堂里一个人都没有,会议一定是延期了。 1. ThereisnotasoulinthehallThemeetingmusthavebeenputoff .. 那座现代建筑物看上去像个飞碟。 2. Thatmodernconstructionlooksverymuchlikeaflyingsaucer. 四川话和湖北话很相似,有时难以区别。 3. SichuandialectsoundsmuchthesameasHubeidialect.Itissometimesdifficultto tellonefromtheother. 一看见纪念碑就想起了在战斗中死去的好友。 4 . Theverysightofthemonumentremindsmeofmygoodfriendwhowaskilledinthe battle. 他陷入沉思之中,没有理会同伴们在谈些什么。 5 . Hewassodeepinthoughtthathewasobliviousofwhathisfriendsweretalking about. 他干的事与她毫无关系。 6Whathedidhadnothingtodowithher. . 她睡不着觉,女儿的病使她心事重重。 7 . Shecouldn'tfallasleepasherdaughter'sillnesswasverymuchonhermind. 这件事长期以来一直使我放心不下。 8 . Ihavehadthematteronmymindforalongtime. 他喜欢这些聚会,喜欢与年轻人交往并就各种问题交换意见。 9 . Helovessuchgatheringsatwhichherubsshoulderswithyoungpeopleand exchangeopinionswiththemonvarioussubjects. 大家在几分钟以后才领悟他话中的含意。 10. Itwasonlyafterafewminutesthathiswordssankin. 土壤散发着青草的气味。 11Thesoilsmellsoffreshgrass. .

