精选浅谈国际广告传播的文化调适

浅谈国际广告传播的文化调适[论文关键词]国际 广告 传播 文化调追 [论文摘要]随着我国经济快速融入世界体系,如何顺利进入文化、地域、民族、宗教等差异巨大的国际市场,日渐成为我国企业面

浅谈国际广告传播的文化调适 [论文关键词]国际 广告 传播 文化调追 [论文摘要]随着我国经济快速融入世界体系,如何顺利进入文化、 地域、民族、宗教等差异巨大的国际市场,日渐成为我国企业面临的全新课 题。本文试图从国际广告的文化调适人手,探索如何提高中国产品在不同国家 和地区的传播效果,并将其迅速打八国际市场,从而做大做强我国企业。 随着我国经济快速融八世界体系我国企业不论在国内市场还是国际 市场上,都日益面临着国际跨国企业的竞争。走出国门赢得国际竞争成为我国 越来越多企业的必然选择。国内企业的商品要顺利进入国际市场,必须要利用 国际广告作为开路先锋,才能迅速提高商品在国际市场上的知名度和美誉度。 然而在国际背景下,由于地域、民族、宗教等因素的影响不同国家和地区的文 化具有很大差别,这将直接影响到国际广告的传播效果。因此,一个成功的国 际广告必须考虑到自身广告所蕴涵的文化因素、广告的制作传播方式等与广告 对象、广告地区的独特文化的调适,以避免由于文化隔阂、冲突而降低广告活 动的质量和宣传效果。 这种文化调适主要包括两个大的方面 一.就广告自身的内容而言,国际广告传播要充分注意不同地区的 文化对国际广告的语义、语音形象等具有不同地要求和禁忌 首先是语义上国际广告的文字撰写者不仅应注意不同语言之间的表 面区别更应注意文字是否符合当地习惯。如弥尔盖特·帕尔莫利夫公司选用 CUE作为牙膏的牌号,而cuE一词在法语国家的习语中却是”屁股”的意思, 这就显得有粗俗、猥亵之嫌。其次是语音上国际广告词的语音要符合广告对象 广告地区的发音习惯。如跨国公司在巴西南部推销一种叫“山露”的饮料时却 发现该饮料的英语发音”MountainDew”在当地竞无人能够念出以至这种饮料最 终无人问津。再次是广告形象图案设计上要避免与当地的习俗信仰冲突。日本 索尼音响曾在泰国做过一创意广告,广告中佛祖释迦牟尼随着索尼音播放的音 乐节全身扭动起来.后来居然睁开了慧眼。这一广告一播出就遭到泰国佛教徒 的强烈抗议,最后只好停播,并赔礼道歉。当然广告的内容不止于此。广告作

腾讯文库精选浅谈国际广告传播的文化调适