日本留学生对介词“给”的使用偏误研究的中期报告

日本留学生对介词“给”的使用偏误研究的中期报告本研究旨在探究日本留学生在使用介词“给”时的偏误情况。通过对留学生的书面和口语表达进行分析,收集了一定量的语料,并进行初步分类和归纳。以下为中期报告的内容

“” 日本留学生对介词给的使用偏误研究的中期报告 本研究旨在探究日本留学生在使用介词“给”时的偏误情况。通过 对留学生的书面和口语表达进行分析,收集了一定量的语料,并进行初 步分类和归纳。以下为中期报告的内容: 研究背景: 介词是语言中的一种小成分,但它们对句子的意义和表达方式具有 重要影响。在汉语中,“给”是一种常用的介词,意思是把某物交到某 个人手中或让某人具备某种状态等。但是,在日本留学生的学习过程 中,由于与日语介词意义的混淆,他们在使用“给”介词时常常产生偏 误。因此,本研究旨在探究日本留学生在使用介词“给”时的偏误情 况。 研究方法: 本研究采用文献资料法和实证研究法相结合的方法进行,具体流程 如下: 第一步:收集相关文献资料,包括介词“给”的语义特征和在汉语 中的常见用法; 第二步:通过问卷和口语表达等形式,收集日本留学生使用“给” 介词的语料; 第三步:对语料进行初步整理和分类; 第四步:分析偏误出现的原因和类型,并提出纠正方法; 第五步:撰写最终报告。 研究进展: 目前,我们已经完成了问卷和口语表达的收集工作,并对语料进行 了初步分类和整理。通过初步分析,我们发现日本留学生在使用“给”

腾讯文库日本留学生对介词“给”的使用偏误研究的中期报告