英语教学开题报告范文模板

英语教学开题报告范文模板1.英语开题报告范文模板英语开题报告范文模板1.英语专业论文选题,开题报告的格式是怎样的哦英语论文开题报告范文functionandapplicationofdescripti

英语教学开题报告范文模板 1. 英语开题报告范文模板 英语开题报告范文模板 1., 英语专业论文选题开题报告的格式是怎样的哦 英语论文开题报告范文 functionandapplicationofdescriptivetranslationstudies1introductiontheintentionofthisstud yistoexplorepossibleadvantagesofdescriptivetranslationstudiesasinitsapplicationintranslati onpracticeandtranslationanalysis.sinceearly20thcentury,translationstudiesgraduallybrokea wayfromthemarginalstatuswithinotherrelateddisciplinesandestablisheditselfasanempirical science.fromthenon,schoolsofthoughthavekeptcomingoutandeachclaimsitslegitimacyforexis tence.amongtheseschoolsisdescriptivetranslationstudies(dts).dtsapproachestranslationfro manempiricalperspective.translationisviewedtobeasocialactivityhavingsignificantimportan ceinthereceivingcultureandforthetargetcommunity.therefore,translationisdealtwithbeyondt helinguisticrealizationandlanguagecomparison,andisincorporatedinsocialandculturalcontex t.myattentionwasfirstdirectedtodtsbyitspeculiarcharacteristicofobservation,descriptionand explanation.thesubjectiswhateverhappensintranslationpractice,fromthedeterminationofpro spectivefunctionoftranslationtotheprocessoftranslator'schoiceofstrategies,brainstormingan dtherevision,tothefinalproductmakingappearanceinthetargetcommunity.themethodofdtsisb asicallydescriptive.theprescriptivetendencyandtheproblem-solutionpatternisabandoned.tra nslationphenomenaarenoteddown.withaccumulateddata,someunderlyingtruthsabouttransl ationwillcomeoutwhichwillprovetobeinstructivenotonlyfortheoreticalprobebutalsoforappli edtranslationpractice.iwillapplythisdescriptivemethodinthecasestudyofthisthesis.aconvenie nttoolhasbeensetuptoconductdts.“norm” isoperativeateverystageofdescriptionandexplanation.function,processandproductandtheirr elationshipaswellareskeletalstructureofwhatconstitutedescriptivestudies.translationpheno menaareaccountedforwiththehelpofnorm.thecasetakeninthisthesisisthechineseclassicthedr eamofredmansions.twoenglishversionstranslatedrespectivelybyyanghsien-yianddavidhawk sarecomparedandobservationsaremadeinregardtotheirtranslationapproaches.inthisregard, myobservationsarelimitedtoseveralaspects,ihopein-depthobservationandexplanationwilldo neinlightofdts.2outline2.1developmentandmajorconceptsofdtsinthispartiwilldescribeholms 'basicmapofdtsandtherelationshipbetweenfunction,processandproduct.iwillalsodiscusssom eimportantconceptssuchaspseudo-translation,multipletranslation,translationese,normetc.2. 2methodolgyiwillinthispartdiscussthemethodologyofdtsbeforeiapplythesametothecasestud yinthisthesiswithemphasistobeplacedonsemioticapproachandtheconceptnorm.2.3dtsincont rasttoothertheoriesacontraststudywillbeconductedherewiththeobjectivetofindthedifference ofdtsfromothertheoriessuchasequivalencetheoryandthechinesexindayacriteria.someadvant agewillpossiblybeshowninthisstudy.2.4casestudyinthispart,translationofthedreamofredma nsions(alsotranslatedasthestoryofthestone)willbeunderinvestigationinlightofdts.translatio nsamplestobequotedherewillbeselectedatrandom.2.5conclusionbasedontheaboveelaboratio nofdtsandthecasestudy,possibleconclusionwillbeontheadvantageofdtsinspecificstudyoftran

腾讯文库英语教学开题报告范文模板