每日英语精品文章

每日英语精品文章  导语:鞋子合不适宜只有穿上了才知道,爱人适宜不适宜,只有相处过才知道,人说一句话也要使用适宜的词汇。欢迎阅读网分享的英语精品文章!  The proper force of w

每日英语精品文章 导语:鞋子合不适宜只有穿上了才知道,爱人适宜不适宜,只 有相处过才知道,人说一句话也要使用适宜的词汇。欢迎阅读网分 享的英语精品文章! Theproperforceofwordsliesnotinthewords themselves,butintheirapplication. 词汇的力量不在词汇本身,而在词汇的应用。 Awordmaybeafinesoundingword,ofanunusual length,andveryimposingfromitslearningandnovelty, andyetintheconnectioninwhichitisintroducedmaybe quitepointlessandirrelevant.Itisnotpompor pretension,buttheadaptationoftheexpressiontothe idea,thatclenchesawriter’smeaning:asitisnotthe sizeorglossinessofthematerials,buttheirbeingfitted eachtoitsplace,thatgivesstrengthtothearch;oras thepegsandnailsareasnecessarytothesupportofthe buildingasthelargertimber,andmoresothanthemere showy,unsubstantialornaments.Ihateanythingthatoupies morespacethanitisworth. 一个音节嘹亮的长字,就其本身的学术性和新奇感来说,可能 是令人叹赏的,然而,把它放在某句上下文之中,说不定倒会牛头 不对马嘴。这是因为要确切表达作者的意思,关键并不在文词是否 华美堂皇,而在于文字是否切合内容;正像在建筑中,要使拱门稳 固,关键不在于材料的大小和光泽,而在于它们用在那里是否恰好 严丝合缝。因此,在建筑物中,砂木钉有时竟与大件木料同等重

腾讯文库每日英语精品文章