燕诗示刘叟+白居易

燕诗示刘叟 白居易燕詩示劉叟 白居易 色衰褪,只好下嫁給商人作太太了。於是我吩咐準備酒席,請她痛快地彈奏幾隻歌曲。歌樑上有雙燕,翩翩雄與雌,銜泥兩椽間,一巢生四兒。四兒日月長,索食聲孜孜,青蟲不易曲彈

燕诗示刘叟白居易 燕詩示劉叟白居易色衰褪,只好下嫁給商人作太太了。於是我吩咐準備酒席, 請她痛快地彈奏幾隻歌曲。歌樑上有雙燕,翩翩雄與雌,銜泥兩椽間,一巢生四兒。 四兒日月長,索食聲孜孜,青蟲不易曲彈完,她憂傷可憐地說起年輕時歡樂的種種事 情,如今漂泊沈淪、姿色憔悴,在三江五捕,黃口無飽期,嘴爪雖欲敝,心力不知疲,須 臾十來往,猶恐巢中饑。辛勤三十日,母疲湖間到處流浪。我被外放當官兩年,一直 過得安逸自適、逍遙自在,有感於她所說的這一雛漸肥,喃喃教言語,一一刷毛衣。 一旦羽翼成,引上庭樹枝,舉翅不回顧,隨風四散飛。番話,這一晚我才開始感到有被 貶謫的那種淒涼味道。因此我就寫下了這首詩,唱著贈送雌雄空中鳴,聲盡呼不歸, 卻入空巢裏,啁啾終夜悲。燕燕爾勿悲,爾當反自思;思爾為雛給她。共有六百一十 六個字,把它命名叫做《琵琶行》。日,高飛背母時。當時父母念,今日爾應知。 夜晚,我在潯陽江頭送別我的朋友,正是秋風瑟瑟,吹拂著楓葉,荻花的時候。主人、 譯,屋樑上有雄雌兩隻燕子,輕快地飛飛去,他們銜來泥土,在兩椽之間築巢,在巢內 孵育客人下了馬、坐上船,想舉杯喝酒來話別,欲沒有音樂來配合。我們沈悶地喝得 有些醉了, 了四隻小燕子。小燕兒一日一日長大,不停地孜孜叫著索討食物。青蟲捕捉不 易,小燕兒對於即將離別、倍覺淒慘,離別時,只見江頭上是白茫茫的一片,月色浸在 廣大的江水中。 卻一直張著黃口,似乎沒有吃飽的時候。大燕的嘴爪雖然都快忙壞了,但心力似 乎都不知忽然間,水上傳來了聲聲琵琶的音符,使得主人忘了回轉,客人忘了啟程。 於是,尋 疲累。一會兒功夫就來回了十幾次,還怕巢中的小燕子餓著了。這樣辛苦了三 十多天,母著聲音,暗暗地問,「彈奏的人是誰呢,」琵琶聲音停止,那人似乎想說什

腾讯文库燕诗示刘叟+白居易