以英语为母语的汉语学习者习得“是”字句的偏误分析
以英语为母语的汉语学习者习得“是”字句的偏误分析IntroductionAs a fundamental element in the Chinese language, “shi” is a ver
“” 以英语为母语的汉语学习者习得是字句的偏误分 析 Introduction As afundamental element in the Chinese language, “shi” is a versatile word that has various meanings and usages. However, for English-native Chinese learners, learning “shi” can be somewhat challenging as it differs significantly from the English language’s grammatical structure. One of the common errors committed by English-native Chinese learners is the incorrect use of the “shi” sentence. This paper aims to analyze the frequent errors made by English-native Chinese learners when learning the “shi” sentence and to provide solutions to avoid these errors. Background The “shi” sentence is acritical grammatical pattern in the Chinese language and represents an essential element in the sentence structure. It has different uses, including indicating identity, quality, time, and location. Compared to other languages, the Chinese language’s sentence structure is relatively simple, and many beginners think that it is straightforward to learn. However, the critical difference in grammar between the Chinese language and English language can often lead to confusion and errors among English-native Chinese learners. Common errors made by English-native Chinese learners 1. Incorrect order of the sentence. One of the common errors made by English-native Chinese learners is using the wrong order of the sentence when using the “shi” sentence. In English, the usual sentence pattern is subject-verb-object (SVO), while in Chinese, it is subject-predicate (SP). However, English-native Chinese learners often use the SVO sentence structure, leading to incorrect sentence structures in their writing or speech. 2. Not understanding the context. Another common mistake is not understanding the context of the sentence. In Chinese, the “shi” sentence can have different meanings depending on the context in which it is used. For example, the sentence “ta shi laoshi” can mean “he is ateacher” or “she is ateacher,” depending on the gender context of the speaker. Failure to understand the context can lead to

