12月英语六级考试翻译答案汇总

xx年12月英语六级考试翻译答案汇总  翻译是最容易出现奇葩的地方,快来看看,你表达的对不对?下面是精心为大家的xx年12月翻译答案汇总,希望对大家有帮助,更多内容请关注!  Directions

xx年12月英语六级考试翻译答案汇总 翻译是最容易出现奇葩的地方,快来看看,你表达的对不对?下 面是精心为大家的xx年12月翻译答案汇总,希望对大家有帮助, 更多内容请关注! Directions:Forthispart,youareallowed30minutes totranslateapassagefromChinesetoEnglish.Youshould writeyouransweronAnswerSheet2. 随着生活水平的提高,度假在生活中的作用越来越重要。过 去,的时间主要花在谋生上,很少有时机外出旅行。然而,近年来 中国旅游业开展迅速。经济的繁荣和富裕中产阶级的出现,引发了 一个前所未有的旅游热潮。不仅在国内旅游,出guo旅游也越来越 普遍。xx年国庆节假日期间,旅游消费总计超过4000亿元。据世 界贸易组织估计,2021年中国将成为世界上最大的旅游国,在未来 几年里将成为处境旅游支出增长最快的国家。 参考译文: Withtheimprovementoflivingstandards,vacationis playinganincreasinglyimportantroleinChinesepeople’s life.Inthepast,Chinesepeoplemainlyspenttheirtime onearningalivingandseldomdidtheyhavethe opportunitiestotravelabroad.However,therecentyears haswitnessedafastdevelopmentofChina’stourism industry.Theboomofeconomyandemergenceoftheaffluent middleclass,hastriggeredanunprecedentedtourismboom. ChinesepeoplearenotonlytravelingwithinChina,but travelingabroadisalsobeingmoreandmorepopular.

腾讯文库12月英语六级考试翻译答案汇总