《治安策》文言文翻译
《治安策》文言文翻译 我私下考虑现在的局势,应该为之痛哭的有一项,应该为之流泪的有两项,应该为之大声叹息的有六项。向陛下进言的人都说现在天下已经安定了,已经治理得很好了,我却认为还不是那么回事。
《治安策》文言文翻译 我私下考虑现在的局势,应该为之痛哭的有一项,应该 为之流泪的有两项,应该为之大声叹息的有六项。向陛下进 言的人都说现在天下已经安定了,已经治理得很好了,我却 认为还不是那么回事。 射箭打猎之类的娱乐与国家安危的关键相比,哪一样更 急迫?娱乐与现在一样,再加上诸侯各遵法规,战争不起, 匈奴归顺,纯朴之风响彻边陲,百姓温良朴素,官司之类的 事再也不会发生。创建长久安定的形势,造成永久太平的业 绩,以此来承奉祖庙和六亲,这是最大的孝顺;以此来使天 下百姓得到幸福,使芸芸众生得到养育,这是最大的仁慈。 凭陛下的精明练达,再有稍微懂得治国之道的人辅佐,要达 到这一境界并不困难。其内容全都可以原本地向陛下陈述, 希望陛下不要忽视。 诸侯国力量过于强大,必然会造成天子与诸侯之间互相 猜疑对立的形势,臣下屡遭祸害,皇上也多次忧伤,这实在 不是使皇上放心,使臣下保全的办法。如今有的亲兄弟图谋 在东方称帝,亲侄子也向西袭击朝廷,近来吴王的谋反活动 又被人告发。天子现在年富力强,品行道义上没有过错,对 他们施加功德恩泽,而他们尚且如此,更何况那些最大的诸 侯权力比他们还要强十倍!

