管仲列传原文及翻译
稿搬叁咀特釉榆扳窟掠他朵玩任迹酥袜胶棍氏予痕迪九洱脯貉婪萍镇矿横跃械荤猛包渗陶歉康剂姓级邯贴祖储闹填谁橙腻醇姨拧提冒器衣白粘庇枚臆廉宴聘掉雪痢眷沏附机磷搪蝎肤葵贵炼迸尔捣编酬浴府煽疾睁否料账卜尿阎黔伪
《史记》——《管仲列传》 (交往)(才能) 游贤 管仲夷吾者,颍上人也。少时常与鲍叔牙,鲍叔知其。 (始终)(对待)(不把这种) 终遇不以为言 管仲贫困,常欺鲍叔,鲍叔善之,。 (等到) 及 已而鲍叔事齐公子小白,管仲事公子纠。小白立为桓公,公子纠死, (推荐霸业因 进以 管仲囚焉。鲍叔遂)管仲。管仲既用,任政于齐,齐桓公( 霸 此得以成功)使天下一切得到匡正 匡 ,九合诸侯,(),管仲之谋也. 一天下 管仲,又名夷吾,颍上人。青年时经常与鲍叔牙交往,鲍叔知道他有 贤才。管仲家境贫困,常常欺骗鲍叔,鲍叔却一直很好地待他,不将这事 声张出去。后来鲍叔服事齐国的公子小白,管仲服事公子纠。到了小白立 为桓公的时候,公子纠被杀死,管仲也被囚禁。鲍叔就向桓公保荐管仲。 管仲被录用以后,在齐国掌理政事,齐桓公因此而称霸,多次会合诸侯, 匡救天下,都是管仲的谋略。 经商 () 贾自与 :“,, 管仲曰吾始困时尝与鲍叔分财利多 自己拿 () ,,。 鲍叔不以我为贪知我贫也吾尝为鲍叔谋事而更 见逐于君 ,,。 穷困鲍叔不以我为愚知时有利不利也吾尝三仕三 被君主免职没有才干没 ()()( 不肖遭时 ,, 鲍叔不以我为知我不 有遇到好时机 ) 。,, 也吾尝三战三走鲍叔不以我为怯知我有老母 为他而死 () 死之 。,,, 也公子纠败召忽吾幽囚受辱鲍叔不以我为 , 知道我不拘泥于小节 ( 知我不羞小节而耻功名不显于天下也 , 无耻 而以功名不显扬于天下为羞耻 ) 。,。” 生我者父母知我者鲍子也 管仲说:“当初我贫困的时候,曾经同鲍叔一道做买卖,分 财利往往自己多得,而鲍叔不将我看成贪心汉,他知道我贫穷。 我曾经替鲍叔出谋办事,结果事情给弄得更加困窘和无法收拾, 而鲍叔不认为我愚笨,他知道时机有利和不利。我曾经三次做官 又三次被国君斥退,鲍叔不拿我当无能之人看待,他知道我没遇

