明天的寓言
明天的寓言〔美国〕蕾切尔·卡森著 吕瑞兰 李长生译从前,在美国中部有一个城镇,这里的一切生物看来与其周围环境生活得很和谐。这个城镇座落在像棋盘般排列整齐的欣欣向荣的农场中央,庄稼地遍布,小山下果
明天的寓言 〔美国〕蕾切尔·卡森著吕瑞兰李长生译 从前,在美国中部有一个城镇,这里的一切生物看来与 其周围环境生活得很和谐。这个城镇座落在像棋盘般排列整 齐的欣欣向荣的农场中央,庄稼地遍布,小山下果树成林。 春天,繁花像白色的云朵点缀在绿色的原野上;秋天,透过 松林的屏风,橡树、枫树和白桦闪射出火焰般的彩色光辉, 狐狸在小山上嘶叫,小鹿静悄悄地穿过笼罩着秋天晨雾的原 野。 蒾 沿着小路生长的月桂树、荚(mí)和赤杨树、以及 巨大的羊齿植物和野花,在一年的大部分时间里都使旅行者 感到目悦神怡。即使在冬天,道路两旁也是美丽的地方,那 儿有无数小鸟飞来,在雪上露出的浆果和干草的穗头上啄食。 郊外鸟类的丰富多彩而驰名,当迁徙的候鸟在整个春天和秋 天蜂涌而至的时候,人们便长途跋涉,来这里观鸟。另有些 人来小溪边捕鱼,这些洁净又清凉的小溪从山中流出,形成 了绿荫掩映的生活着鳟鱼的池塘。野外一直是这个样子,直 到许多年前的一天,第一批居民来到这儿建房、挖井和筑仓, 情况才发生了变化。 从那时起,一个奇怪的阴影遮盖了这个地区,一切都开 始变化。一些不祥的预兆降临到村落里:神秘莫测的疾病袭 击了成群的小鸡;牛羊病倒和死去。到处是死亡的阴影,农

