翻译硕士考研的新闻热词有些

翻译硕士考研的新闻热词有些 我们在进行翻译硕士的考研时,需要把一些新闻热词的知识点了解清楚。为大家精心准备了翻译硕士考研的新闻热词资料,欢迎大家前来阅读。 鼓鼓囊囊的钱包放在裤子的

翻译硕士考研的新闻热词有些 我们在进行翻译硕士的考研时,需要把一些新闻热词的知识点 了解清楚。为大家精心准备了翻译硕士考研的新闻热词资料,欢迎大 家前来阅读。 鼓鼓囊囊的钱包放在裤子的后口袋,不仅会让你成为扒手的目 标,还可能导致后背和脊柱产生疼痛。 Physiotherapistshavecoinedtheterm‘wallet-neuropathy’forthe lowerbackpaincausedbymensittingdown(suchaswhendrivingorinth eoffice)onwalletsalwayscarriedintheirbacktrouserpocket. 理疗专家发明了“钱包神经病变”这个词,用来指人们的裤子 后口袋有钱包时坐着(比如开车或在办公室),所引发的下背部疼痛。 Theconditionistriggeredbythewalletpressingonsciaticnervesin thebackandcanleadtopainornumbnessinthelowerleg,ankleorfoot. 这种情况是由于钱包压迫背部坐骨神经引发的,可能会导致下 肢、踝关节或足部的疼痛或麻木。 建筑设计奇形怪状,一味追求标新立异,而忽视了实用性和美 感,如今这样的建筑物可真不在少数。这其实是犯了“建筑短视”的 毛病。 Haveyoueverlookedatabizarrebuildingdesignandwondered, “Whatwerethearchitectsthinking?”…Youmightbeforgivenforthi

腾讯文库翻译硕士考研的新闻热词有些