从翻译美学看张培基英译散文《匆匆》中的审美再现

从翻译美学看张培基英译散文《匆匆》中的审美再现  摘 要:汉语散文与英语散文存在这很大的差异,因 此汉语散文的英译具有一定的难度。张培基先生长期致力 于中国现代散文翻译研究,为中国现代散文的翻译提供了

腾讯文库从翻译美学看张培基英译散文《匆匆》中的审美再现从翻译美学看张培基英译散文《匆匆》中的审美再现