金融英语口语-英语押韵俚语与金融行话

如果一个英国人和你说:I put my tit for tat on my crust of bread and my daisy roots on my plates of meat and fel

Iputmytitfortatonmycrustofbreadandmydaisyrootsonmyplates 如果一个英国人和你说: ofmeatandfelldowntheapplesandpearsbecauseIwaselephant'strunk. 你能理解他的意思吗? Iputmyhatonmyheadandmybootsonmyfeetandfelldownthestairs 他的实际意思是: becauseIwasdrunk. (我把帽子戴在头上,将靴子穿在脚上,因为喝醉了,从楼梯上摔了下 来。) “”CockneyRhymingSlangtitfortat 在这里,他运用的是所谓的英语押韵俚语()其中, “”hatcrustofbread (原义为针锋相对)是(帽子)的押韵俚语,同样,(面包片)代替 headdaisyrootsbootsplatesofmeatfeet (头),(雏菊花根)代替(靴子),(肉盘)代替(脚), applesandpearsstairs,elephant'strunk (苹果和梨)代替(楼梯)而(大象鼻子)则代替 drunk (喝醉了的)。 CockneyRhymingSlang 押韵俚语()是英国伦敦下层社会中应用的非正式的口语 Cockney“” (意思为伦敦佬,是对伦敦社会下层人士的蔑称)。这种口语之所以称为押韵俚 titforhathat 语,是因为他们用同正式语押韵的词来代替正式语。上面例子中的就同押韵, crustofbreadhead 同样,也同押韵。 element 押韵俚语有一个特点,即代替一个正式词语要用含有两个或两个以上词()的 词组。其它押韵俚语的例子还有不少。例如: troubleandstrife“”wife (原义为麻烦和冲突)代替(妻子) Brusselssprout“”scouts (原义为球芽甘蓝)代替(童子军) 以上所说的都是完整的押韵俚语,但在实际运用中,伦敦佬们往往用它们的省略形式。 值得一提的是,省略的押韵俚语中省略的部分不是其中的第一个词,而是第二个词,即用来 Myplatesarekillingme.Myplatesof 押韵的那部分。因此,如果一个人说:其实际意义为 meatarekillingme.Myfeethurt.titfortattitcrustofbread 即同样可以省略成为,可省略 crust 成等等。这样,文章开头的那句话也可以说成: IputmytitonmycrustandmydaisyonmyplatesandfelldowntheapplesbecauseIwas elephant's. 以上为典型的英语押韵俚语。其实英语中有许多可以接受的非正式用法是由押韵俚语升 Useyour 级而来的,而有时甚至说标准英语的人都不知道它们的来源。例如,英语中有 loafUseyourloafofbreadUseyourhead (动动脑筋)实际上就是由省略而来,即的押韵 loafofbreadhead 俚语。其中(面包条)是(脑筋)的押韵俚语。 Wemustgetdowntobrasstacks. 再如:英国人常说:(我们必须讨论实际问题。)其中 brasstacksfactstacksfacts (黄铜平头钉)是(事实)的押韵俚语,和押韵。 takeabutcher'stakeabutcher'shookbutcher's 又如:英语中有一个短语:,它其实是( hook“”takealook 原义为屠夫的钩子)的省略形式,即(看一眼)的押韵俚语。 同样,英语中还有其它常见的词也出自押韵俚语,而这些词许多人不知其出处,似乎它 “”taboowords 们可以用于正式场合,而实际上它们却是英语中的禁忌语()。例如: Bristolsbreasts“__”BristolCitytittytittybreast 表示(),来源于,是的押韵俚语,是的 Bristols—titties. 禁忌语,复数: cobblerstesticles“”cobblers'awlsballs 的意思是(睾丸),来源于(鞋匠的锥子)是的 balltesticles 押韵俚语,是的禁忌语。 jargon 伦敦金融界行话()中有一种类似押韵俚语,也很有意思。这些行话比起一般的 押韵俚语更晦涩难解。例如: Iaskedhimforapri__ofaHawaiibuthewouldonlyquotemeinalady. 一句,局外人很难 理解其真实含义。 Hawaii“”“fiftymillion”aladyfive 其中,原义为夏威夷,但在这儿代表的是,而却代表

腾讯文库金融英语口语-英语押韵俚语与金融行话