英语语句翻译方法

英语语句翻译方法   英语语句翻译方法有哪些?翻译其实只要掌握了方法并不难,看看下面吧!   一、正反、反正表达法   i.汉语从反面表达,译文从正面表达   例1:他提出的论据相当不充实。   译文

英语语句翻译方法 英语语句翻译方法有哪些?翻译其实只要掌握了方法并不难,看 看下面吧! 一、正反、反正表达法 i.汉语从反面表达,译文从正面表达 例1:他提出的论据相当不充实。 译文:The argument he put forward is pretty thin. (词) 例2:我们确信,年轻一代将不会辜负我们的信任。 译文:We are confident that the younger generation will prove worthy ofour trust. (短语) 例3:他七十岁了,可是并不显老。 译文:He was 70, but he carried his years lightly. (句 子) II.汉语从正面表达,译文从反面表达 例1:他这个人优柔寡断,而且总是反复无常。 译文:He was an indecisive sort of person and always capricious. (词) 例2:调查结果清清楚楚地显示病人死于心脏病。 译文:The investigation left no doubt that the patient had died of heartdisease.(短语) 例3:这类举动迟早会被人觉察的。 译文:Such actions couldn’t long escape notice. (句子) III.特殊的否认句式 例1:有利必有弊。 译文:There is not any advantage without disadvantage.

腾讯文库英语语句翻译方法