英语话西游
英语话“西游” 《西游记》是中国四大古典小说(Four Great Classical Novels)之一,通常翻译为Journey to the West,也翻译为The Journey to th
英语话“西游” 《西游记》是中国四大古典小说(FourGreatClassicalNovels)之一,通常 翻译为JourneytotheWest,也翻译为TheJourneytotheWest、Adventures oftheMonkeyGod、Monkey:AFolkNovelofChina、TheAdventuresof Monkey等。在西方国家,有时候它就直接被译为Monkey。 故事一共一百章,围绕唐朝和尚(Buddhistmonk)玄奘(Xuanzang)去印度朝圣 (pilgrimage)获取佛学经典(Buddhistscriptures)的神奇经历(mythologized legends)展开,当然这是一种对历史事件的虚构描述(fictionalizedaccount)。 在取经路上,他们遇到了各种鬼怪(monsters)和劫难(calamity),包括火焰山 (flamingmountain)、蜘蛛精洞(lairofspider-spirits)、女儿国(kingdom ruledbywomen)等千奇百怪的场面(scenario)。他们必须经历九九八十一难(81 disasters)方能取得真经。 [唐僧] 唐僧在英语中也常翻译为Xuanzang,或Tripitaka,即三藏,字面意思是Three BasketsofBuddhistTeaching。据说吃了他的肉可以长生不老(toobtain immortalitybyeatingXuanzang'sflesh)。 [孙悟空] 孙悟空(SunWukong)是从石头里诞生的猴子,会72变(72polymorphic transformations),长生不死(immortality),自封为"齐天大圣"(GreatSageEqual toHeaven),曾经位列天官(celestialbureaucracy),后反叛(rebel)天庭,被佛用 咒语(talisman)困于五行山(FiveElementsMountain)下五百年。 他原来叫美猴王(HandsomeMonkeyKing),住在花果山(MountainofFlowers andFruits)水帘洞(CaveofWaterCurtains);悟空是菩提祖师(Patriarch

